Ejemplos de uso de "misterio" en español con traducción al ruso

<>
El misterio del Karmapa Lama Тайна Кармапа-ламы
Nos encontramos ante un misterio duradero. Здесь кроется какая-то глубокая тайна:
Es un misterio, es magia, es la divinidad. Это тайна, это магия, это божество.
El misterio de su muerte nunca fue resuelto. Тайна его смерти так и не была разгадана.
"un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma." "Шарада, завернутая в тайну внутри загадки".
Este es un misterio que ha sido extremadamente difícil de elucidar. Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет.
Es el mayor misterio al que se enfrentan los seres humanos: Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек:
Para nosotros no existe ningún misterio en el cómputo cuántico, sólo asombro y cuestionamiento. Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо.
Sin embargo, en el transcurso del año pasado, el lienzo de misterio ha empezado a caer. Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
Parte de la leyenda es casi invariablemente el misterio que rodea las circunstancias de la muerte del caudillo. Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя.
Hoy en día, eso es lo que intentamos comprender, este misterio de cómo obtienes - cómo resolver esta contradicción. И фактически, сегодня, именно это мы пытаемся понять, тайну того, как вы, как вы можете разрешить это противоречие.
Volé a un lugar que ha estado rodeado de misterio durante siglos, un lugar que algunos llaman Shangri la. Я полетел в места, веками покрытые завесой тайны, называемое некоторыми Шангри-Ла.
¿Por qué ese sentido del misterio, sentir esa escala vertiginosa del universo, debe ir acompañado por un sentimiento místico? Почему ощущуение тайны, ощущение головокружительного масштаба Вселенной должно сопровождаться мистическим переживанием?
Para lograrlo, debemos resolver el misterio de cómo inducir al organismo humano a que produzca una respuesta inmunológica de protección. Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
No hay razón que no ocupe una posición en la esfera ética, en el misterio filosófico de lo que somos nosotros. ведь ни одно умозаключение не существует вне сферы этики, вне философской тайны бытия.
Estoy consciente del misterio que nos rodea, así que escribo sobre coincidencias, premoniciones, emociones, sueños, el poder de la naturaleza, la magia. Я знаю тайны, окружающие нас, поэтому я пишу о совпадениях, предостережениях, эмоциях, мечтах, силе природы и магии.
Uds saben, siempre fue como un gran misterio cómo la naturaleza, aparentemente sin esfuerzo logra producir tanto que nos parece tan complejo. Для меня всегда казалось тайной то, как природа создаёт, без видимых усилий, такую массу вещей, кажущихся нам столь сложными.
Seguridad real no es solamente ser capaz de tolerar y buscar misterio, complexidad, ambiguedad, y solo creer en una situacion cuando estan presentes. Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
Ofrece misterio, conocimiento científico y, como salta a la vista, una belleza incomparable, y la investigación de este sistema tiene un gran alcance cósmico. Она предлагает тайны, научные загадки и несравненное великолепие, и исследование этой системы космически разнообразно.
Que China pueda o no mantener esta capacidad en el largo plazo es un misterio para los de afuera y hasta para los propios líderes chinos. Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.