Ejemplos del uso de "mucho mejor" en español

<>
Desafortunadamente, no es mucho mejor. К сожалению, не намного лучше.
Con estos lentes veo mucho mejor. В этих очках я вижу гораздо лучше.
Hoy estamos en una situación mucho mejor. На сегодняшний день ситуация намного лучше.
Ella se siente mucho mejor. Она чувствует себя намного лучше.
Pero parece que las computadoras pueden llegar a ser mucho mejor. Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше.
No es perfecta, pero es mucho mejor. Она не идеальна, но стала намного лучше.
Hoy podríamos recrear esa jugada mucho mejor. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
¿No deberían decirnos que esto es mucho mejor de lo esperado? Разве нам не должны сообщить о том, что это гораздо лучше, чем мы ожидали?
Esta mañana él se veía mucho mejor que ayer. Этим утром он выглядел намного лучше, чем вчера.
Eso es algo mucho mejor que lo que tenemos actualmente. Это намного лучше того, что мы имеем сегодня.
Habría sido mucho mejor si los españoles no hubieran invadido América Latina. Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку.
"Cuando rectifica las ruedas hace que su bicicleta ande mucho mejor". "Вы знаете, когда отрегулируешь колёса, велосипед становится намного лучше."
Todas son fotografías e imágenes de África, y puede volverse mucho mejor. Все эти фотографии - из Африки, но она может стать намного лучше.
Aún si no son plenamente efectivas, normalmente son mucho mejor que nada. Даже если они не в полной мере эффективны, они, как правило, гораздо лучше, чем ничего.
Inventé este brillante nuevo programa que es mucho, mucho mejor que el Outlook de Microsoft". Я изобрел блестящую новую программу, которая намного, намного лучше, чем Microsoft Outlook."
"Suenan mucho mejor que esos altavoces pequeñitos," que ni siquiera se acordarán de haber escuchado. "Да, они звучат намного лучше тех, маленьких", звучания которых вы даже не помните.
Abordar el imperativo político de frente es mucho mejor que intentar evadir el debate. Обратиться к политической проблеме напрямую - гораздо лучше, чем пытаться уклониться от обсуждений.
Tampoco resulta mucho mejor que nos extendamos cheques mutuamente con un amigo o nos vendamos casas. Не намного лучше, если вы и ваш друг выпишите друг другу чеки или продадите друг другу дома.
Pero mi esposa - entonces mi novia - lo logró mucho mejor de lo que yo jamás he podido. Но моя жена - тогда она еще была моей девушкой - преуспела в этом намного лучше чем я когда-либо мог.
Si pudieras pensar positivamente todos los días, eso te ayudaría a vivir mucho mejor. Если бы ты мог думать позитивно каждый день, то это помогло бы тебе жить гораздо лучше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.