Usage examples of "nasser bin ali al-ansi" in Spanish with translation to Russian

<>
Sin embargo, incluso en el Iraq, el Gran Ayatolá Ali Al Sistani, el clérigo chií más influyente del país, hizo pública recientemente una declaración transcendental en la que proclamó la necesidad de un Estado civil, no religioso, con igual libertad para que todos participen. Тем не менее, даже в Ираке, великий аятолла Али аль-Систани, самый влиятельный шиитский священнослужитель страны, недавно опубликовал конструктивное заявление, провозглашающее необходимость установления гражданского, а не религиозного государства, с равными возможностями участия для каждого.
Después, en noviembre, el fiscal militar del CNT mencionó a su propio ex Viceprimer Ministro, Ali Al Isawi, como principal sospechoso. Затем в ноябре военный прокурор НПС назвал своего бывшего заместителя премьер-министра Али аль-Иссави главным подозреваемым.
La historia de Egipto está plagada de gobernantes poderosos y famosos (empezando por Ramsés II en los tiempos faraónicos, pasando por Saladino, Muhammad Ali, Napoleón Bonaparte, Lord Cromer, hasta el trío militar egipcio de Gamal Abdel Nasser, Anwar El Sadat y Mubarak). История Египта изобилует могущественными и известными правителями (начиная с Рамзеса II во времена фараонов и включая Саладина, Мухаммада Али, Наполеона Бонапарта, лорда Кромера, вплоть до египетского военного трио Гамаля Абдель Насера, Анвар Эль-Садата и Мубарака).
Hazrat Ali pertenece a una familia de humildes agricultores de Swat. Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват.
A consecuencia de ello, Nasser alineó a Egipto cada vez más con la Unión Soviética y en última instancia fracasó en el intento de unir los intereses árabes. В результате Насер все больше сближал Египет с Советским Союзом и, в конце концов, потерпел неудачу в стремлении объединить арабские интересы.
Yo estaba en el desierto, bajo el cielo estrellado, con la cantante sufí Mukhtiar Ali. Я была в пустыне, под звёздным небом, вместе с суфийским певцом Мухтиаром Али.
Las revoluciones nacionalistas de los años 50 y 60, inspiradas y representadas por el egipcio Gamal Nasser de Egipto, casi derribaron la Casa de Saud. Националистические революции 1950-х и 1960-х, вдохновленные и заряженные Египтом Гамаля Насера, почти свергли Дом Сауда.
Ese verano, mi mujer, Ali, y yo fuimos a Etiopía. Тем летом моя жена Эли и я поехали в Эфиопию.
Israel, después de todo, es un "enemigo confiable" para Arabia Saudita, al haber destruido al ejército egipcio de Nasser en 1967 -un tiempo en que los sauditas combatían con Egipto mediante mandatarios en Yemen-. В конце концов, Израиль для Саудовской Аравии - "надежный враг", уничтоживший египетскую армию при Насере, в 1967 году, - в то самое время, когда Саудовская Аравия боролась с египетским влиянием в Йемене.
En 1975 Mohammed Ali dio una conferencia en la Universidad de Harvard. В 1975 Мухаммед Али читал лекцию в Университете Гарварда.
O consideremos la concentración de tropas egipcias de Nasser en la frontera de Israel en 1967, amenazando con borrarlo del mapa. Или же, возьмем предпринятое Насером в 1967 году сосредоточение египетских войск на израильской границе, угрожавшее стереть ее с карты мира.
En protesta, el blogger Slim Amamou, que fue encarcelado bajo Ben Ali y que formó parte del gobierno de transición luego de la revolución, renunció al gabinete. В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
La pornografía egipcia antes de Nasser mostraba bellezas locales y voyeurismo, pero ahora se concentra en mujeres de cabello rubio y piel pálida, y a veces el tema es el sexo por la fuerza. Египетская порнография до Насера изображала местных красоток и вуайеризм, а сейчас сосредоточилась на светловолосых и бледнокожих женщинах, иногда используя в качестве темы насильственный секс.
Y por dentro yo estaba escuchando a Nusrat Fateh Ali Khan porque él es caótico. А внутри я только что слушал Нусрата Фатех Али Хана, потому, что он хаотичен.
Ellos -y nosotros- estamos muy lejos del mundo que Mubarak, o el gran Gamal Abdel Nasser, conocieron y entendieron. Они - и мы - очень далеки от мира, который Мубарак или великий Гамаль Абдель Насер знали и понимали.
En 2005, Anthony Fitzherbert, un ingeniero agrónomo, podía viajar a través de Helmand, alojarse en Nad Ali, Sangīn y Ghoresh, que son los nombres de los pueblos en donde se está llevando a cabo el combate. 2005 год, Антоний Фитжерберт, сельскохозяйственный инженер, мог путешествовать по Гельменду, мог остаться в Над Али, Шангин и Гореш, где сейчас ведется борьба.
Al igual que la fragmentación del Imperio Otomano en 1922 o el derrocamiento por parte de Nasser del régimen del Rey Farouk en 1952, la actual transformación, también, debe modelarse. Наподобие фрагментации Османской империи в 1922 году или свержения Насером режима короля Фарука в 1952 году, текущая трансформация также должна получить очертания.
Y en Túnez, la censura comenzó a aplicarse de nuevo en mayo - aunque de manera menos extensiva que bajo el Presidente Ben Ali. В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али.
Así, cuando Gamal Abdel Nasser lanzó un llamamiento en pro de la unidad árabe en el decenio de 1950, los EE.UU. y Europa lo consideraron una amenaza. Таким образом, когда Гамаль Абдель Насер сделал призыв к арабскому единству в 1950-х годах, США и Европа рассматривали его как угрозу.
"Aún no estamos cansados, la sangre de nuestros hermanos aún no ha sido expiada", se citaba en los medios egipcios al político opositor Chaled Ali. "Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена", - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!