Exemplos de uso de "niveles" em espanhol

<>
Había fracasado en todos los niveles. Я провалился по всем статьям.
para alcanzar tales niveles de energía. - для достижения таких огромных энергий.
¿Los niveles realistas no eran lo suficientemente dramáticos? Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими?
La extracción de petróleo está volviendo a niveles importantes. Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles. Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
Estamos llevando la eficiencia del combustible a nuevos niveles. Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
¿Y por qué el intercambio aumenta los niveles de vida? Так почему обмен улучшает жизненные стандарты?
Se eleva la inteligencia, la creatividad, los niveles de energía. Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся.
Y los bancos debieron cargar con grandes niveles de exposición. И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски.
De esta forma, el comercio puede elevar los niveles de vida. Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
Esas sugerencias deberían estar basadas en una estrategia de dos niveles: Реализация такой идеи должна происходить в два этапа.
Hoy, la zona del euro acusa los mismos niveles de toxicidad. А ведь сегодня еврозона точно так же токсична.
Ahora, las mujeres participan cada vez más en niveles de igualdad. сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
También han logrado niveles elevados de gestión idónea de los asuntos públicos. Они также достигли высоких стандартов управления.
Asi que lanzamos unas herramientas, les dejamos registrar sus niveles de sangre. Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Tarde o temprano, los deudores acabarán rechazando una Europa con dos niveles. Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Me subí a su auto y así pasamos los restantes niveles de seguridad. Я запрыгнул к нему в машину, и мы проехали сквозь оставшиеся ряды охранников.
Los países y los donantes ricos tienen presupuestos y niveles de atención limitados. Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
Muestra la naturaleza de las negociaciones en los niveles más altos del G8. Он показывает истинную природу дискуссий, ведущихся в верхах "Большой восьмерки".
A fuerza de caricaturas pasé tres niveles impresionando a los guardias pero me atraparon. С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.