Usage examples of "niveles" in Spanish with translation to Russian

<>
La explicación tiene muchos niveles. У этого объяснения существует много уровней.
Pero tienen diferentes niveles de efectividad. с разной степенью эффективности.
La justicia era un asunto comunitario y la sociedad lograba altos niveles de armonía y paz social. Правосудие здесь всегда было общим делом, а общество задавало высокую планку с помощью идеалов социальной гармонии и мира.
Cree muchísmos niveles para la secuela. Я создал целую серию уровней этой игры.
Los niveles rojos son lugares en los que se activan mucho los genes. Красные уровни - это места, где гены в большей степени включены.
Los niveles del mar estaban bajando. Уровень моря падал.
las opciones de cada uno de estos países refleja sus muy diferentes niveles de confianza en si mismos. выбор этих двух стран отражает их совершенно разную степень уверенности в себе.
Ambas implican anunciar niveles de referencia. Обе они включают объявление исходных уровней.
Y empezaron a auto-halagarse hasta niveles asombrosos dada la capacidad del hombre para inventar cosas desconocidas por la naturaleza. Среди математиков стало цениться, причём в совершенно невообразимой степени, умение человека создать то, чего в природе никогда не было.
Nuestra organización trabaja en tres niveles. Наша организация работает на трех уровнях.
La mayoría de las vías fluviales internacionales tienen este tipo de marcos para el diálogo, si bien en diferentes niveles de desarrollo y logros. Многие международные водные пути имеют такие структуры для диалога, хотя на разных стадиях развития и в разных степенях достижения.
Los niveles de vida eran bajos. Уровень жизни был низким.
Esos cambios se deben, en gran medida, a la mundialización y la expansión de los mercados alimentarios y niveles cada vez mayores de urbanización. Эти изменения в значительной степени обусловлены глобализацией и расширением рынков продовольствия, а также все более высоким уровнем урбанизации.
Los niveles del mar están subiendo. Уровень моря поднимается.
Me inclino ligeramente por el escenario optimista, pero es necesario que inversores y estrategas políticos por igual entiendan las ramificaciones de un retorno a niveles de volatilidad más normales. Я слегка склоняюсь в сторону оптимистического сценария, но инвесторы и политики в равной степени должны понимать последствия возвращения к более обычным уровням колебаний объемов производства.
Quiere decir que funcionamos en dos niveles. А значит то, что мы действуем на двух уровнях.
Las disparidades de ingresos no se alterarán de manera esencial hasta que el salario de equilibrio de mercado suba lo suficiente como para crear una demanda laboral en niveles salariales decentes. Расхождение в заработной плате не будет значительно сокращено, пока зарплата рыночного равновесия не увеличится постепенно до такой степени, чтобы создать потребность в рабочей силе с пристойным уровнем зарплат.
Ahora, existen tres niveles de sí mismo: Я рассматриваю три уровня "Я":
En Kenia, las elecciones presidenciales de 2007 impugnadas -acabamos de escuchar sobre ellas- llevaron rápidamente a niveles altos de violencia inter-étnica y al asesinato y desplazamiento de miles de personas. В Кении, соревновательные президентские выборы 2007 года - мы только недавно слышали о них - немедленно привели к высокой степени межэтнического насилия, убийств и переселения тысяч людей.
No se correlacionan con los niveles de pobreza. Ни с уровнем жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!