Exemplos de uso de "oriente próximo" em espanhol

<>
El rediseño del Oriente Próximo Переделывание Ближнего Востока
El despertar de Oriente Próximo Пробуждение Ближнего Востока
El Oriente Próximo de Obama Ближний Восток Обамы
El surgimiento del "Nuevo Oriente Próximo" Зарождающийся "новый Ближний Восток"
¿Cómo puede detener el Oriente Próximo su camino cuesta abajo? Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
Los estados seculares del Oriente Próximo se enfrentan a diferentes problemas. Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Después de todo, Asia no plantea exigencias menores que Oriente Próximo. Ведь театр действий, разворачивающийся на азиатской сцене, требует не меньшего внимания, чем Ближний Восток.
Estados Unidos ha estado ausente del Oriente Próximo por demasiado tiempo. США слишком давно не присутствовали на мирных переговорах на Ближнем Востоке.
¿Está Oriente Próximo a las puertas de una paz completa y duradera? Таким образом, можно считать, что Ближний Восток находится на пороге долгосрочного всестороннего мира?
Jordania y Marruecos también están intentando vincularse con el nuevo Oriente Próximo. Иордания и Марокко также пытаются примкнуть к новому Ближнему Востоку.
Durante demasiado tiempo EEUU toleró una "excepción democrática" en el Oriente Próximo musulmán. Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке.
Según él, el status quo en el Oriente Próximo era insostenible y peligroso. Согласно его словам, положение вещей на Ближнем Востоке было непригодным для жилья и опасным.
Y puede ayudar al Oriente Próximo -su región vecina- a lograr este objetivo estratégico. И Европа может оказать помощь Ближнему Востоку - соседней с ней областью - в достижении подобной стратегической цели.
Oriente Próximo ha despertado y comenzado a entrar al mundo globalizado del siglo XXI. Ближний Восток проснулся и начал входить в глобализованный мир двадцать первого века.
Por otra parte, existen en Oriente Próximo tensiones geopolíticas más amplias que podrían intensificarse. Кроме того, существует более широкая геополитическая напряженность на Ближнем Востоке, которая не ослабнет - и которая может усилиться.
Un Oriente Próximo democrático y pro-occidental no es una posibilidad a la vista. Демократическому, прозападному Ближнему Востоку так и не было суждено появиться.
Pero la solución del problema palestino no arreglará todos los problemas del Oriente Próximo. Но решение Палестинского вопроса не устранит проблемы всего Ближнего Востока.
también lo hacen Europa central, Asia Central y el Oriente Próximo, asolado por la violencia. Более высокие темпы также и в Центральной Европе, Центральной Азии и даже на охваченном насилием Ближнем Востоке.
sí lo era detener el comunismo en Asia, Europa, África, Oriente Próximo y las Américas. главной задачей было остановить коммунизм - в Азии, Европе, Африке, на Ближнем Востоке и в Северной и Южной Америке.
¿Cómo se inserta este encuentro en la estrategia general de EEUU para el Oriente Próximo? Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.