Beispiele für die Verwendung von "Ближнем Востоке" im Russischen

<>
Новая игра на Ближнем Востоке El nuevo juego de Oriente Medio
Высокий полдень на Ближнем Востоке A la hora señalada en el Medio Oriente
Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке. Durante demasiado tiempo EEUU toleró una "excepción democrática" en el Oriente Próximo musulmán.
"Дежа вю" на Ближнем Востоке Algo ya muy visto en Oriente Medio
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке La hoja de ruta de Bush hacia el fracaso en Medio Oriente
Русские хорошо знают, что американцам нужка их помощь на Ближнем Востоке; Los rusos están bien conscientes de que los estadounidenses quieren su ayuda en el Oriente Próximo;
Весна демократии на Ближнем Востоке La primavera de la democracia en el Oriente Medio
Способствуя распространению демократии на Большом Ближнем Востоке Promoviendo la democracia en el Gran Medio Oriente
США слишком давно не присутствовали на мирных переговорах на Ближнем Востоке. Estados Unidos ha estado ausente del Oriente Próximo por demasiado tiempo.
Новый порядок на Ближнем Востоке El nuevo orden de Oriente Medio
Турция, Европа и безопасность на Ближнем Востоке Turquía, Europa y la seguridad del Medio Oriente
американка, потерявшая своего любимого на Ближнем Востоке - в Ираке или Афганистане. Una estadounidense que perdió a alguien cercano en Oriente Próximo, en Irak o en Afganistán.
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? ¿Quién quiere la paz en Oriente Medio?
На Ближнем Востоке мы должны преодолеть патовую ситуацию. En el Medio Oriente, debemos romper el callejón sin salida.
Его относительная осторожность на Ближнем Востоке позволила народам данного региона действовать самостоятельно. Su discreción relativa en Oriente Próximo ha permitido que la gente allí actúe por sí misma.
Угрозы, существующие на Ближнем Востоке многообразны: Las amenazas concentradas en Oriente Medio son diversas:
Большинство арабских стран на Ближнем Востоке попадают сюда. Y la mayoría de los países árabes de Medio Oriente aquí están bajando.
Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке? ¿Cómo se inserta este encuentro en la estrategia general de EEUU para el Oriente Próximo?
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? ¿Qué pasa ahora en Oriente Medio?
ЧИКАГО - На Ближнем Востоке время не на стороне миротворцев. CHICAGO.- El tiempo no está del lado de los que trabajan a favor de la paz en Medio Oriente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.