Usage examples of "países de Balcanes" in Spanish with translation to Russian

<>
La puerta sigue abierta para los países de los Balcanes también. Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми.
La fuga de cerebros es un problema no sólo para Sudamérica al oeste de los Andes y muchos países africanos, sino también para Turquía, Italia, Gran Bretaña, los países de los Balcanes, Alemania y Finlandia. "Утечка мозгов" является проблемой не только для территорий Южной Америки к западу от Анд и многих африканских стран, но также для Турции, Италии, Великобритании, балканских стран, Германии и Финляндии.
Quedan muchos puntos pendientes en la agenda de las reformas institucionales, particularmente en Asia Central y en algunos países del Este de Europa y del Oeste de los Balcanes. Остается много проблем по вопросам институциональной реформы, особенно в Центральной Азии, некоторых восточноевропейских странах и странах на западе Балканского полуострова.
Y si lo vamos a hacer Debemos tirar de los países de la parte inferior y de los países de la derecha de la gráfica. и если мы хотим сделать это, нам нужно подтянуть страны снизу и с правой стороны графика.
Los países de la OCDE - los países de altos ingresos - ellos fueron los que causaron el cambio climático. Изменение климата началось именно из-за стран с высоким уровнем дохода.
Hay una inmensa diferencia entre los países de África. Между странами Африки существуют огромные различия.
Más de 10,000 físicos e ingenieros de 85 países de todo el mundo se han reunido durante varias décadas para construir esta máquina. Более 10 тысяч физиков и инженеров из 85 стран мира объединились вместе на несколько десятилетий, чтобы построить эту машину.
Y aquí tenemos a los países de altos ingresos de la OCDE. А вот страны ОЭСР с высоким уровнем дохода.
De lo mejor" Otra cosa que uno aprende a veces cuando uno viaja a estos países en Medio Oriente, a veces en países de América Latina, los países sudamericanos. Другое, чему учишься, когда путешествуешь в эти страны Ближнего Востока, иногда в Латиноамериканских странах, странах Южной Америки -
Por cierto, teníamos la mitad del presupuesto que el resto de los países de Occidente. Кстати, в нашем распоряжении была всего половина от бюджета других стран Запада.
No permití que la tarea se realizara en países de bajo costo pero descubrí resúmenes de seis palabras por solo 10 centavos que creo es un precio bastante bueno. Я решил не прибегать к услугам дешёвых стран, и обнаружил, что могу получить шестисловное обобщение всего за 10 центов, что, по-моему, является довольно неплохой ценой.
No confundan el progreso de las economías emergentes con la gran capacidad de la gente en los países de ingresos medios y en los países de ingresos bajos en paz. Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах.
Ellos no comparten la misma propaganda anti-colonial que puede encontrarse en otros países de la región. Они не разделяли расхваливания антиколониального духа, с которым вы можете столкнуться в других странах и регионах.
¿Se han preguntado alguna vez por qué el extremismo ha estado en alza en los países de mayoría musulmana durante la última década? Вы когда-нибудь задумывались, почему в мусульманских странах экстремизм, как кажется, возрастает последние десять лет?
Pero otros países de Europa, notablemente los países nórdicos, están demostrando que es posible tener una economía brillante sin ser fanático del trabajo. Но остальные страны в Европе, особенно скандинавские, демонстрируют, что возможно поддерживать потрясающую экономику не будучи трудоголиками.
los países de Europa Central. стран Центральной Европы.
El año pasado fui a Milán, Italia y me tocó hablar ante un público de ejecutivos de celulares de 200 países de todo el mundo y dije en broma; В прошлом году я ездил в Милан, в Италию, и мне нужно было выступать перед целым залом менеджеров мобильных операторов из 200 стран мира.
Tenemos que encontrar realmente la manera de apoyar a estos países de una forma mejor. Мы должны по-настоящему найти путь для поддержания тех стран лучшим способом.
Si miramos otros países de Asia oriental, allí las mujeres, desempeñan un papel sumamente importante en materia de despegue económico, en términos de la creación del milagro manufacturero, que se asocia a Asia oriental. Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия.
Esperamos tener, nuestro Maestro, tener orquestas en todos los países de todas las Américas. Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!