Beispiele für die Verwendung von "paradigma" im Spanischen
Este paradigma científico mío sugiere algo distinto.
Ведь моя научная парадигма подразумевает кое-что другое.
Si no tienen un paradigma, no pueden formular la pregunta.
Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы.
Y este es el paradigma que vemos en el Universo.
И это парадигма, которую мы видим повсюду во вселенной.
Y, finalmente, está esta idea, estirando un poco el paradigma.
И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного -
Para entender lo que está sucediendo, necesitamos un nuevo paradigma.
Для того, чтобы понять происходящее, необходима новая парадигма.
El cambio de paradigma en la medicina será igual de drástico.
Изменение парадигмы в медицине будет таким же радикальным.
Así que necesitamos un cambio de paradigma en todas esas áreas.
Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Y ese es el típico paradigma bajo el que hemos operado.
Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся.
Para romper el paradigma, se requiere de una aproximación radicalmente distinta.
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
A consecuencia de ello, son necesarios dos tipos de cambio de paradigma.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
Las personas que han crecido en tal paradigma podrían encontrar esto motivante.
Людей, выросших в такой парадигме, это может мотивировать.
Todavía vivimos con el viejo paradigma de la edad como un arco.
Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга.
Y sin embargo esto es exactamente lo que el paradigma estadounidense exige.
Хотя это именно то, чего требует американская парадигма,
Cuando lleguen a su fin pasaremos al sexto paradigma circuitos moleculares tridimensionales autoorganizados.
Когда и это придёт к своему концу, мы перейдём на шестую парадигму - на трёхмерные самоорганизующиеся молекулярные схемы.
Tienen una valentia y una libertad que creo es la base de un nuevo paradigma.
В них есть неистовство и свобода, что, по-моему, является краеугольным камнем новой парадигмы.
En los negocios sabemos que el paradigma de nuestro tiempo, damas y caballeros, es la red.
Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung