Exemplos de uso de "recortar" em espanhol com tradução para o russo

<>
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos. нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Digo mucho menos porque el 10% no se va a recortar. Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10% не поможет.
Para corregir eso habría que recortar el gasto educativo a la mitad. Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое.
Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso. Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Pero nadie argumenta que EE.UU. debería recortar los gastos de defensa. Но никто не заявляет, что США должны сократить расходы на оборонные цели.
¿Es Estados Unidos realmente se va a recortar los beneficios de salud y las jubilaciones? Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
Un ejército de expertos sostiene que debemos recortar las emisiones y hacerlo de inmediato y drásticamente. Армия ученых мужей говорит нам, что мы должны сократить выбросы и сократить их немедленно и решительно.
Un hogar que debe más dinero del que puede devolver fácilmente tiene que recortar el gasto. Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат.
Pero en vez de ayudar, este ímpetu en recortar presupuestos está revirtiendo los esfuerzos de recuperación anteriores. Но вместо того чтобы помогать, давление в сторону сокращения бюджетных расходов сводит на нет принятые ранее меры по восстановлению.
El mundo ha intentado con escaso éxito recortar las emisiones de carbono bajo el Protocolo de Kyoto. Страны мира добились совсем небольшого успеха в попытке сократить выбросы углекислого газа в соответствии с Киотским протоколом.
Los consejos del FMI -recortar el gasto gubernamental y elevar los impuestos- provocarán que la crisis se agudice. Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
Aún si uno quisiera recortar los servicios financieros, podría seguir concentrándose en la multitud de servicios no financieros. Даже если вы хотите сократить финансовые услуги, вы могли бы обратить внимание на множество нефинансовых услуг.
Pero, según las reglas de la Unión Europea, España ahora debe recortar su gasto, lo cual, probablemente, exacerbe el desempleo. Но, по законам Европейского Союза, Испания сейчас должна сократить свои расходы, что, по всей вероятности, усугубит безработицу.
Esto es útil cuando las personas viven limitadamente -en las que recortar el gasto significa privarse de alimentos o medicinas. Это помогает, когда люди живут на пределе - когда сокращение расходов означает отказ от продуктов питания или лекарств.
Al igual que la ex Unión Soviética, Estados Unidos tendrá que llevar a cabo una perestroika y recortar el gasto de defensa. Подобно бывшему Советскому Союзу, США придётся провести "перестройку"и сократить расходы на оборону.
Entre 1999 y 2001, el gobierno central de Argentina había hecho un trabajo impresionante al recortar el gasto, interés neto, en 10%. В 1999 - 2001 годах правительство Аргентины провело впечатляющую работу по сокращению государственных расходов, за вычетом процентов, на 10%.
Ud. está diciendo que quiere tratar con todos los países todos juntos para recortar la emisión de carbono en beneficio del mundo entero. Вы говорите, что вы хотите взаимодействовать с самыми разными странами совместно для того, чтобы сократить выбросы углекислого газа так, чтобы это было выгодно всему миру.
Sus líderes en el Congreso ya están diciendo que van a recortar el gasto público a fin de comenzar a reducir el déficit. Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
Sin embargo, al recortar puestos de trabajo se reduce el ingreso de los trabajadores, se aumenta la desigualdad y se reduce la demanda final. Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса.
Existe escaso "despilfarro" que se pueda recortar del gasto doméstico y, en cambio, muchas áreas en las que se necesita aumentar el gasto público. Существуют небольшие "излишние затраты", которые можно сократить во внутренних расходах, а также во многих областях, где необходимо увеличение государственных расходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!