Exemplos de uso de "repetido" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y podríamos ir al tan repetido Gran Salto Adelante. И мы можем проследить за Большим Скачком.
A los países en desarrollo se les ha repetido esa cantaleta durante años. На протяжении долгих лет такие советы навязчиво предлагались развивающимся странам.
Como tantas otras máximas políticas, se ha repetido lo suficiente para que llegara a creerse. Это утверждение, как и многие ему подобные, звучало настолько часто, что, в конце концов, в него поверили.
Pero como han repetido tanto Sarkozy como el Presidente estadounidense Barack Obama, debemos ir más lejos. Тем не менее, как настойчиво утверждали Саркози и американский президент Барак Обама, мы должны идти дальше.
Se trata de crear con recursos mínimos algo que no pueda ser repetido, que no pueda ser simulado en ninguna otra esfera. А возможность создать что-то простое, но неповторимое, - на это способна только архитектура.
En lo que sí concuerdan es en la necesidad de pruebas aleatorias controladas de los efectos a largo plazo del uso repetido de paracetamol en los niños. По крайней мере, ни у кого не вызывает сомнений необходимость проведения рандомизированного контролируемого исследования долговременных эффектов неоднократного использования парацетамола среди детей.
Parece sencillo pero lo hemos repetido docenas de veces yendo al terreno a hablar con médicos, madres y personal sanitario, para asegurarnos de que satisfacía las necesidades de las comunidades locales. Выглядит довольно просто, но мы внесли десятки изменений, беседуя с врачами, родителями и врачами-консультантами, чтобы быть наверняка уверенными, что подобное решение отвечает потребностям местных жителей.
riesgos que en realidad llevan a la arquitectura, aún con todas sus imperfecciones, a un espacio que es mucho mejor que el siempre de nuevo repetido vacío de una cosa prefabricada. Идти на риск, который, несмотря на ошибки, толкает архитектуру на создание сооружений новых и гораздо лучших, чем пустые стандартные "коробки".
Los funcionarios chinos aún no han repetido los comentarios de Steinbrück, pero la experiencia de los Estados Unidos naturalmente hará que se muestren más recelosos de los bancos de inversión occidentales y la reglamentación de tipo estadounidense. Реакции китайских официальных лиц на комментарии Штайнбрюка пока еще не было, но американский опыт, безусловно, сделает их более подозрительными к Западным инвестиционным банкирам и регулированию в американском стиле.
En relación con el dólar estadounidense, una canasta de 10 de las principales monedas asiáticas ponderada según el mismo coeficiente ha repetido las distorsiones relacionadas con la crisis de 2008-2009 y ahora ha vuelto a los elevados niveles anteriores a la crisis. Относительно доллара США, равноценная корзина 10 основных азиатских валют (за исключением Японии) преодолела связанные с кризисом отклонения 2008-2009 годов и сейчас вернулась до предкризисных высот.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!