Ejemplos de uso de "rompe" en español con traducción al ruso

<>
Pero la ironía es, desde luego, que Angela puede hacer eso porque es la única persona que sabes que nunca, jamás, rompe ninguna regla de Wikipedia. Ирония заключается в том, что Анжела может все это проделывать, потому что она единственный человек, который никогда и низачто не нарушит ни одного правила википедии.
También eres quien rompe nuestros corazones. Ты также тот, кто разбил наши сердца.
Rompe las nubes de gas. Она разрывает облако газа на части.
Ella rompe algo cada vez que limpia la habitación. Каждый раз убираясь в комнате, она что-нибудь ломает.
después será el mañoso conspirador que arregla elecciones, destruye a sus oponentes políticos, rompe sus promesas de entregar el poder, entabla con los mullahs relaciones mutuamente beneficiosas y castiga a los activistas de los derechos humanos como a "elementos marginales occidentalizados" que son "tan perjudiciales como los extremistas islámicos". в следующий момент он - хитрый конспиратор, подтасовывающий результаты выборов, уничтожающий политических оппонентов, нарушающий обещания о передаче власти, вступающий во взаимовыгодные отношения с муллами и критикующий активистов по защите прав человека как "прозападных экстремистов, столь же опасных, как и исламские экстремисты"
No es cierto que si se rompe un espejo se tendrán siete años de mala suerte. Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
La Etapa 1 es un grupo donde la gente sistemáticamente rompe relaciones dentro de tribus funcionales, y después se reúnen con personas que piensan como ellos. Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они.
Cada temporada, rompe al menos un mueble cuando pierde su equipo. Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
El nombramiento de Yellen es particularmente importante, porque rompe una barrera invisible de las economías avanzadas. Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
Y la falta de sistemas funcionales rompe la relación que los trajo aquí a todos ustedes esta noche. И отсутствие работающих систем ломает связи, которые собрали нас всех вместе сегодня в этом зале.
Pero si se rompe el recipiente, no se puede simplemente botarlo, porque cada golpe de la vara que ha acumulado ese calcio es la medida de la vida de un hombre, hay un pensamiento detrás de cada golpe. Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом.
Me rompí la pierna esquiando. Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
Romper el tabú de la democracia Нарушение табу на демократию
Cántaro roto no sufre remiendo. Разбитую чашу не склеишь.
¿Podrá Sarkozy romper el círculo vicioso? Сможет ли Саркози разорвать этот порочный круг?
"matar gente y romper cosas". "убивать людей и ломать вещи".
Cuando la rompas, te daré cien dólares." Если и в самом деле ты сможешь порвать, я дам тебе 100 долларов".
Y en el 2013, lo vamos a prender de nuevo y romper todos los registros. А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды.
Los sirios podrían estar tentados a lanzar una ofensiva contra Israel con el objetivo de romper el impasse sobre el futuro de las Alturas del Golán. Сирийцы могут столкнуться с искушением начать войну с Израилем с целью вывести вопрос о будущем Голанских высот из тупика.
Esos diques se han roto. Плотины прорваны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.