Ejemplos del uso de "rumanía" en español

<>
Traducciones: todos99 румыния99
Por supuesto, Rumanía no es el único país que vuelve a vivir esta comedia oscura. Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
Me acordé de mi última clase en el Bard College antes de mi viaje a Rumanía. Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард-колледже до моей поездки в Румынию.
Convocado para jugar contra Rumanía el viernes por la noche, teniendo en cuenta este partido contra Francia, Hazard viene a Saint-Denis para, por fin, "brillar". Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать".
Además de Alemania, Austria y Suiza, visitó lugares de Italia, Francia, la República checa, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Rumanía, Polonia, y una ciudad respectivamente en Luxemburgo, Serbia y Croacia. Помимо Германии, Австрии и Швейцарии, она посетила купальни в Италии, Франции, Чешской республике, Словакии, Словении, Венгрии, Румынии и Польше - и по одному городу в Люксембурге, Сербии и Хорватии.
Me hizo gracia que el debate se centrara no en mis libros, sino en temas como la "mafia cultural judía" y el "exagerado" antisemitismo pasado y presente de Rumanía. Я был удивлен, что дискуссия сосредоточилась не на моих книгах, а на таких вопросах, как "еврейская культурная мафия" и "преувеличенный" антисемитизм прошлой и нынешней Румынии.
Caza de osos en Rumania Охота на медведя в Румынии
Probablemente algún día Rumania aprenda esta lección. Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок.
La participación de Rumania y Moldova es opcional. Участие Румынии и Молдовы - необязательно.
En cuanto a Rumania, los miembros de la UE están divididos. По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились.
En 1998, Radu Vasile, entonces Primer Ministro de Rumania, visitó Israel. В 1998 г. Раду Василе, в то время премьер-министр Румынии, посетил Израиль.
Se supone que Bulgaria, Rumania y tal vez Croacia ingresen en 2007. Ожидается, что в 2007 году к Союзу присоединятся Болгария, Румыния и, возможно, Хорватия.
Rumania terminará sus negociaciones para la membresía en la UE en 2004. Румыния имеет жесткие сроки для выполнения требований, поставленных ЕС для вступления - до 2004 года.
Como la gente en Rumania, sólo sobreviven gracias a su astucia diaria. Как и жители Румынии, они существовали только благодаря ежедневной изобретательности и изворотливости.
El segundo asunto es cómo continuar las negociaciones con Bulgaria y Rumania. Второй вопрос заключается в том, как продолжать переговоры с Болгарией и Румынией.
Dos otros países, Bulgaria y Rumania, pueden aspirar a unirse tres años después. Две другие страны, Болгария и Румыния, могут попытаться вступить в него через три года после этого.
Tudor no tiene posibilidades de llegar a ser "el primer Presidente cristiano de Rumania". У Тюдора нет шансов стать "первым христианским президентом Румынии".
Rumania y Bulgaria han estado en la lista negra de Schengen desde el principio. При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Como dijo recientemente Mircea Geoana, el joven y brillante Ministro de Asuntos Exteriores de Rumania: Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
Durante siete siglos, Hungría y Rumania han sostenido guerras por el territorio y los pueblos. В течение семи веков Венгрия и Румыния воевали за территорию и народы.
en otras ocasiones era una estrategia tipo "bail-in" que se abandonó eventualmente, como en Rumania. Иногда решение заключалось в предоставлении займа в качестве меры предосторожности (Бразилия) или в стратегии отказа в предоставлении финансовой помощи (Румыния), что в конечном итоге оказалось неприемлемым.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.