Exemples d’usage de "se preocupa" en espagnol avec traduction en russe

<>
Ese es el caso en EEUU, en donde nadie se preocupa realmente si un mayor gasto militar crea un déficit temporal. В Америке как раз тот случай, когда никто на самом деле не беспокоится о том, что возрастающие военные расходы создадут временный бюджетный дефицит.
Tom se preocupa mucho por su reputación. Том очень заботится о своей репутации.
La gente que en lugares como Francia y Polonia se preocupa sobre el declive nacional busca un culpable de fuera de sus fronteras. Люди в таких странах, как Франция и Польша, переживающие за национальный упадок ищут виновных за пределами своей страны.
Todos temen a China, que se mantiene relativamente apacible, pero que ya no se preocupa por disimular su creciente capacidad militar. Все боятся Китая, который остается относительно мирным, однако больше не заботится о том, чтобы скрывать свою растущую военную мощь.
Así que esa comunidad tan unida es la que de verdad se preocupa del sitio, y son algunas de las personas más brillantes que conozco. И вот это тесное сообщество по-настоящему заботится о сайте, и входят в него одни из умнейших людей, которых я когда-либо встречал.
Igualmente importante es que el banco central tiene que dar al público muestras de que ahora se preocupa por el tipo de cambio real, ya que es importante para las exportaciones, el empleo y el crecimiento sostenido. Центральный банк также должен подать сигнал общественности, что он заботится о реальном обменном курсе, потому что это важно для экспорта, создания рабочих мест и устойчивого развития.
Estoy preocupado por tu salud. Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Ellos se preocupan unos de otros. Они, в основном, заботятся друг о друге.
Estás muy preocupada por mí. Ты очень переживаешь из-за меня.
Sin embargo, Israel debería haberse preocupado más por minimizar el daño colateral. Однако Израиль должен был больше позаботиться о том, чтобы свести к минимуму связанные с этим потери.
De pronto los estadounidenses -campeones eternos de la globalización-parecen estar preocupados por los efectos adversos que tiene sobre su economía. Внезапно американцы - давние лидеры процесса - озаботились его негативным воздействием на экономику.
No te preocupes, estamos bien. Не беспокойся, у нас всё в порядке.
El segundo argumento deben adoptarlo quienes se preocupan por la seguridad nacional americana. Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
"Padre, madre, no se preocupen. "Отец, мать, не переживайте."
Que no podemos ser verdaderamente humanos evolucionados si no nos preocupamos por los derechos humanos y por la dignidad. Потому что мы не можем быть развитыми людьми до тех пор, пока мы не позаботимся о правах человека и его достоинстве.
Pero a medida que se presentaba más gente buscando agua la gente que llegó primero se preocupó un poco y en 1865 Montana aprobó su primera Ley de Aguas. Но, по мере того, как появлялось больше людей, желающих получить доступ к воде, местные жители, которые поселились первыми, озаботились, и в 1865 году в Монтане был издан первый закон о воде.
No tengo nada de preocuparme Мне не о чем беспокоиться
Es algo a lo que se sienten obligados a hacer porque se preocupan. Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней.
Realmente estaba muy preocupado por ella. Я очень за нее переживал.
No hay de qué preocuparse. Об этом не стоит беспокоиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !