Verwendungsbeispiele von "se transmite" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ese ADN se transmite por vía materna. Митохондриальная ДНК передается по матери.
La tuberculosis (TB) es una enfermedad que se transmite de la misma manera que la gripe común, a través de tos o estornudos, aunque es mucho menos contagiosa. Туберкулез представляет собой болезнь, распространяющуюся по воздуху и передаваемую тем же образом, что и обычный грипп, при кашле или чихании, хотя и является гораздо менее заразным.
Así es como se transmite de madre a hijo. Вот как это передается от матери сыну.
El registro de los recibos impresos se transmite automáticamente a las autoridades fiscales y se utiliza para calcular los impuestos. Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
Igualmente perjudiciales son la susceptibilidad del Gobierno ante los fracasos de su política y el estigma con que carga una enfermedad que con frecuencia se transmite sexualmente. Не меньше вреда приносит нервная реакция правительства на его собственные политические просчёты и тот факт, что эта болезнь, часто передающаяся половым путём, считается чем-то постыдным.
El documental retrata un mundo de pesadilla, en el que la pobreza de una generación se transmite a la siguiente, con la facilitación del proceso por la cruel, costosa e ineficiente "guerra contra las drogas". В фильме показан кошмарный мир, в котором бедность передается от одного поколения другому, причем жестокая, дорогостоящая и неэффективная "война с наркотиками" только облегчает данный процесс.
La malaria es una enfermedad mortal transmitida por una especie específica de mosquito. Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
La información ha llegado a ser mucho más que un mensaje transmitido mediante tecnología; Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии;
No es sólo un pimiento dulce exótico, ornamental, es un pimiento dulce que no puede comerse porque sufre una enfermedad viral transmitida por esos trips adultos. Это не какой-то экзотический, декоративный сладкий перец, это сладкий перец, который уже несъедобен, потому что он заражён вирусом, переносимым взрослыми особями трипсов.
Se enseñan el uno al otro las tradiciones transmitidas de padres a hijos. Они обучают друг друга традициям, которые передаются от родителя потомству.
Espero haberles transmitido el deseo de aprender a ver el mundo con nuevos ojos. Надеюсь, я передал вам жажду научиться видеть мир другими глазами.
Las ideas pueden sobrevivir independientemente del hecho de que no se transmitan genéticamente. Значит, идеи могут продолжать свою жизнь несмотря на то, что они не передаются генетически.
Las lecciones para la política interna de Vietnam también se han transmitido hasta el presente. Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту.
Es un video en alta definición transmitido a través de ese rayo de luz. Это видео, видео в HD, которое передается через эту лампу.
Hay una manera muy instintiva en la que, de manera breve, nos transmitimos emociones unos a otros. Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
La idea se transmitía gracias al proselitismo en lugar de a través de los genes. идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии.
Se están notificando infecciones transmitidas por insectos en altas elevaciones de Sudamérica y Centroamérica, Asía y África central y oriental. Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки.
Es una enfermedad transmitida por el agua y no por nada que esté en el aire. Это болезнь, передающаяся через воду, а не через воздух.
En efecto, el Departamento de Seguridad Nacional puede revisar los datos transmitidos vía Internet sin restricciones, sin importar lo que llegue a encontrar en última instancia. Министерство внутренней безопасности может просматривать передаваемые в Интернете данные без ограничений, вне зависимости от того, что оно в конечном итоге найдет.
O sea que cada lectura puede transmitirse automáticamente a servidores para trazar mapas en tiempo real. Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!