Verwendungsbeispiele von "seguros" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No todos los navegadores son seguros. Не все браузеры безопасны.
Así que mejor que estemos seguros. Так что лучше быть абсолютно уверенными,
Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres. Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Naturalmente, no podemos estar seguros de semejante resultado, pero ahora es el mejor que podemos esperar con realismo. Конечно же, в таком исходе нельзя быть уверенным, но это лучшее из того, на что сейчас реально можно надеяться.
En realidad, los mecanismos capitalistas más importantes para mitigar las repercusiones del riesgo en las personas -seguros, diversificación y operaciones compensatorias- existen desde hace siglos. В действительности, наиболее важные капиталистические механизмы притупления воздействия риска на частных лиц - страхование, диверсификация и гарантии - существовуют на протяжении столетий.
¿Acaso no son más seguros los bonos? Разве облигации не более безопасны?
¿Les gustaría ser más atractivos y seguros de sí mismos? Вы хотели бы быть привлекательнее и увереннее в себе?
Para entender el por qué, consideremos los seguros de vida o de gastos médicos. Чтобы понять почему, рассмотрите медицинскую страховку или страхование жизни.
Los organismos reguladores de los seguros ciertamente están conscientes del riesgo de aumentos futuros en las primas de los propietarios de viviendas. Страховые регулирующие органы конечно же хорошо знают о риске увеличения страховых взносов домовладельцев в будущем.
Si las autoridades atrasan el reloj varias décadas en materia de regulación bancaria, ¿podemos estar tan seguros de que no lo harán también en materia de ingresos? Если власти переведут часы банковских регулятивных правил на несколько десятилетий назад, где гарантии того, что они одновременно не переведут назад и часы доходов?
Los coches son muchísimo más limpios, muchísimo más seguros, más eficientes. Машины стали намного эколочнее, намного безопаснее, более полезные
¿Estamos tan seguros de que esto será distinto en este siglo? Можно ли быть уверенным в том, что в этом веке всё будет по-другому?
En los Estados Unidos, la mayoría de las personas carecen aún de seguros contra inundaciones o terremotos. В США большинство людей до сих пор не имеют страховки от наводнений и землетрясений.
De hecho, una de las ventajas que tendrán los estadounidenses en términos de poder en Asia es que todos esos países querrán una política de seguros de EE.UU. И действительно, одно из преимуществ, которым будут обладать американцы, когда речь идет о силе в Азии - все эти страны хотят американских гарантий безопасности
Nuestros alimentos son más seguros y nuestras dietas, más diversas que antes; Наша пища сегодня безопаснее, а наши диеты более разнообразны, чем когда-либо прежде;
Y sólo para 12 posiciones podemos esperar estar un 95% seguros. И только в 12 случаях мы можем быть уверенными на 95 процентов.
Concretamente, significa una seguridad social, pensiones privadas y seguros de enfermedad y de desempleo, planes que existen en el papel, pero necesitan una financiación en una escala muchísimo mayor. В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице - планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования.
A eso debemos añadir una regulación financiera y políticas de rescate financiero coordinadas, ya que los depósitos pasan con rapidez de una frontera a otra en respuesta a las garantías y seguros de los diferentes países de la eurozona. К этому следует добавить согласованное финансовое регулирование и санации, ввиду того, что в еврозоне вклады могут быть быстро переведены за границу согласно условиям государственных гарантий и страхования.
Y garantizar que sean seguros y que no se caigan en un terremoto o huracán. И убедиться, что они безопасны, и они не развалятся при землетрясении или урагане.
La mayoría de los ucranianos se sienten más seguros gracias a esos cambios. Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!