Exemplos de uso de "ser de lamentar" em espanhol
Sin embargo, Gates va a abandonar su cargo en breve, lo que es de lamentar, porque, en vista de la patente falta de estrategia explícita en Asia del gobierno de Obama, las garantías de Gates podrían no tranquilizar durante demasiado tiempo.
Однако Гейтс вскоре должен уйти в отставку, что не является удачным моментом, поскольку очевидное отсутствие у администрации Обамы какой-либо четкой стратегии относительно Азии означает, что заверения Гейтса не могут успокоить надолго.
¿qué tipo de medida no tan obvia podríamos usar para evaluar realmente la razón de ser de nuestros empleados o la conexión emocional de nuestros clientes con nosotros?
какие неявные показатели мы можем использовать для определения чувства значимости наших работников или чувства эмоциональной взаимосвязи клиентов с нами?
También es de lamentar el que en India no se haya hecho mucho por mantener vivas la filosofía y el espíritu de Mahatma Gandhi, uno de los pocos pensadores que ha dado Asia al mundo en el siglo veinte.
Также, печально, что немного делается в Индии для поддержания философии и духа Махатмы Ганди - одного из немногих азиатских мыслителей XX века мирового масштаба.
- Risas - Pero esto ilustra el hecho que las dimensiones pueden ser de dos tipos:
Таким образом, это иллюстрация того, что измерения могут быть двух видов:
El derrocado dictador tunecino debe de lamentar ahora que sus fuerzas de seguridad no detuvieran a Bouzizi y lo encarcelasen, en lugar de permitir su autoinmolación.
Свергнутый тунисский диктатор теперь должен сожалеть, что его силы безопасности не арестовали и не заключили в тюрьму Буазиза, вместо того чтобы позволить ему совершить прилюдное самосожжение.
Pero, de hecho, la mayoría de los niños tienden a ser de cierta manera y la mayoría de las niñas tienden a ser de cierta manera.
Однако, самом деле, большинство мальчишек вписываются в определенные рамки как и большинство девчонок.
Y la razón de ser de esto es, primero, porque al Estado en China se le otorga una muy especial.
Причиной большей легитимности власти в Китае является то, что, во-первых, государство в Китае наделено особой,
Y pensé que podría ser de ayuda básicamente recortar cinco de esos años de jubilación y entremezclarlos entre esos años laborales.
И я подумал, что мне очень бы помогло, если б можно было вырезать 5 из этих пенсионных лет и распределить их между 40 рабочими годами.
El aprendiz podría ser de mediana edad o un joven de veinte.
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать.
Y su boca debe ser de, probablemente, cerca de tres micrones.
А его рот наверное где-то в три микрона.
"Local" significa que el 20% de los niños de la escuela deben de ser de Bali.
Это означает что 20 процентов учеников школы должны быть балийцами.
Y quería ser de un centro de formación y de investigación.
Я хотел работать в тренинг-центре и исследовательском центре.
El poder también puede ser de suma positiva, donde tu ganancia puede ser mi ganancia.
Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже.
Bueno, el próximo es de la webcam, y va a ser de la pantalla molinete.
Хорошо, следующие кадры с веб-камеры, и это будет вращающийся сигнал.
Bueno, para los animales que evitan los predadores al estar en la oscuridad, la luz aún puede ser de gran ayuda para las tres simples cosas que los animales hacen para sobrevivir, y eso es:
Для животных, которые пытаются избежать хищников, оставаясь в темноте, свет может быть очень полезен, так как существуют три важные вещи, которые помогают виду выжить:
Podemos cambiar las cosas, pero debe ser de manera activa.
Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно.
La banca no ha sido siempre así y no tiene que ser de este modo.
Да, банковское дело не всегда было таким, да оно и не обязано таким быть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie