Exemples d’usage de "terribles" en espagnol avec traduction en russe

<>
"Oh, sí, hay cosas terribles. "Как это ужасно!
Llevaban a la gente a vengar terribles delitos, diciendo: Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами:
Fue una de las noches más terribles que he tenido. Это была одна из самых кошмарных ночей.
Noticias terribles para los dinosaurios. Ужасная новость для динозавров.
Cada una de ellas estuvo motivada por las terribles lecciones del pasado. Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Y ella padecía terribles dolores. У нее были ужасные боли.
Imaginemos, por ejemplo, las terribles consecuencias de una explosión atómica en alguna ciudad estadounidense. Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
Pero tenía algunas ideas realmente terribles. Но эти предложения были ужасные.
En marzo de 2004, hubo unas protestas terribles por toda la provincia -como se conocía entonces- de Kosovo. В марте 2004 происходили страшные беспорядки по всей провинции - как она тогда называлась - Косово.
Ella se desmayó al oír las terribles noticias. Она упала в обморок, услышав ужасные новости.
Los ataques terroristas a Nueva York, Washington y ahora Madrid son síntomas terribles de los cambios profundos que se están produciendo. Террористические акты в Нью-Йорке, Вашингтоне и недавно в Мадриде являются страшными симптомами глубоких изменений, происходящих сегодня в мире.
Como era de esperarse, los resultados fueron terribles. И вполне предсказуемо результаты были ужасными.
En los dos casos se trató de terremotos terribles cuyas consecuencias han sido un tremendo sufrimiento humano y daños materiales en gran escala. В обоих случаях произошли страшные землетрясения, которые привели к огромным человеческим страданиям и крупным физическим повреждениям.
Sud África terribles atrocidades sucedieron en la sociedad. Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства.
El sociólogo alemán Max Weber construyó su reputación con sus advertencias sobre las terribles consecuencias que tendría una mayor migración polaca hacia Alemania. Немецкий социолог Макс Вебер создал себе имя предупреждениями о страшных последствиях дальнейшей иммиграции поляков в Германию.
En la guerra la gente hace cosas terribles. Люди делают ужасные вещи на войне.
También son peligrosas y destructivas, y fueron responsables en gran medida de las terribles políticas en Europa durante la primera mitad del siglo XX. Такой подход опасен и разрушителен, и на нем лежит большая часть ответственности за страшные направления в европейской политике первой половины 20-го века.
Y saben que algunas de esas probablemente serían sillas terribles. И, конечно, некоторые из них стали бы ужасными стульями.
El cambio climático, por ejemplo, plantea amenazas terribles al planeta que se deben evaluar conforme a las normas científicas actuales y la capacidad en desarrollo de la ciencia del clima. Изменение климата, например, представляет собой страшную угрозу планете.
Finalmente, uno de estos terribles asesinos está en La haya. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !