Ejemplos de uso de "vehículos" en español con traducción al ruso

<>
Sin embargo, los vehículos que ven aquí son grandes. Однако вот эти транспортные средства довольно большие,
Así que los vehículos de cuatro ruedas en la sede llevan a los ministros, a los secretarios permanentes, a los burócratas y a los burócratas de la ayuda internacional que trabajan en proyectos de ayuda, mientras los pobres mueren sin ambulancias ni medicinas. Итак, четырех колесные автотранспортные средства в головном офисе возят министров, неизменных секретарей,бюрократов и бюрократов из международных благотворительных организаций, в то время как бедные умирают без скорой помощи и лекарств.
Esos diferentes vehículos podrán aprovisionarse en innumerables fuentes energéticas. Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии.
El paquete también considera inversiones en tecnologías de vehículos híbridos. Этот пакет средств также рассчитан на инвестиции в технологии создания гибридных транспортных средств.
Los vehículos causan casi una quinta parte de las emisiones de CO2 de la ciudad de Nueva York. Транспортные средства являются источником почти 20% CO2, выбрасываемого в атмосферу Нью-Йорком.
Al transitar los vehículos y generarse esfuerzos, éste permite que las fuerzas se difundan muy bien en el pavimento. При движении транспортных средств и прикладывании усилий, это помогает силам очень хорошо распределяться по дорожному покрытию.
Semejantes vehículos estarían programados para evitar choques, lo que reduciría las muertes, las heridas y los daños en propiedades. Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Una red integrada de vehículos eléctricos, sin conductor, conectados, coordinados y compartidos debería ser la base de dicha solución. Интегрированная сеть самоуправляемых электрических транспортных средств, которые связаны, скоординированы и доступны для общего пользования, должна лежать в основе этого решения.
redes eléctricas y de transporte inteligentes (que pueden incluir los vehículos sin conductor) y unos edificios y una zonificación urbana inteligentes. "интеллектуальные" электросети, "интеллектуальные" транспортные сети (потенциально включая транспортные средства самостоятельного вождения), и "интеллектуальные" здания и зоны.
En la calle 34 de Nueva York, el embotellamiento pronto será refrenado con un sistema interconectado de corredores reservados para vehículos específicos. На 34-ой улице Нью-Йорка затор в скором времени будет заменен интегрированной системой коридоров для разных транспортных средств.
Habrá que substituir los automóviles con motores de combustión interna por vehículos híbridos o híbridos enchufables o accionados por baterías o accionados por baterías de combustible. Нам будем необходимо перейти от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания к гибридным двигателям, гибридам, работающим от бытовых розеток, автомобилям, работающим на аккумуляторах и транспортным средствам, работающим на тепло-элементах.
un nuevo sistema energético basado en fuentes de bajo contenido de carbono, electrificación de los vehículos y ciudades y edificios inteligentes y eficientes en materia de energía. новой энергетической системы, построенной на низкоуглеродных источниках, электрификации транспортных средств и умных, энергоэффективных зданий и городов.
Mientras tanto, Francia depende mucho de la energía nuclear reducida en carbono, y está adoptando rápidamente los vehículos eléctricos, como el Leaf de Renault-Nissan, un pionero en la materia. Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault-Nissan Leaf.
Para reducir al mínimo el excesivo consumo de recursos relacionado con la conducción, los vehículos estarían adaptados a las características de los viajes, como, por ejemplo, el número de pasajeros. Чтобы минимизировать чрезмерное потребление ресурсов, связанное с вождением автомобиля, транспортные средства будут адаптированы для характеристик поездки, таких как число пассажиров.
Sin embargo, expertos militares extranjeros observaron que el tipo de vehículos usados en Lhasa y mostrados en las grabaciones son asignados únicamente a las unidades de elite del ELP, aunque se habían ocultado sus distintivos. Однако иностранные военные эксперты заметили, что тип бронированных транспортных средств, используемых в Лхасе и показанный затем на видеопленке, являлся типом, принадлежащим только к элитным единицам НОА, хотя маркировка НОА и была скрыта.
El mercado mundial estimado para este tipo de vehículos ronda el billón de dólares, y su uso erosionaría la base de clientes domésticos de las aerolíneas, ya que permitiría "traslados diarios" de 300 kilómetros y evitaría los costos elevados que implica la construcción de caminos y puentes. Размер мирового рынка для таких транспортных средств оценивается в 1 триллион долларов США, и их использование постепенно искоренит систему, основанную на плановом воздушном сообщении, предоставив возможность совершать 300 километровые поездки по необходимости и, таким образом, сэкономив огромные средства на содержание и строительство дорог и мостов.
Las ganancias anuales desde entonces ascendieron a 190 millones de libras, pero 6.000 empleados se han quedado sin trabajo y tanto los costos como los tiempos de espera de los miembros de la AA que necesitan un arreglo y servicios de recuperación de sus vehículos han aumentado. Ежегодная прибыль с тех пор возросла до ?190 миллионов, но при этом было уволено 6000 рабочих, а цена и время ожидания для членов AA, которые нуждаются в услугах по ремонту и восстановлению транспортного средства, увеличились.
En los Estados Unidos, donde el 90 por ciento de los automóviles transportan a una o dos personas, la adopción de semejantes vehículos daría como resultado una reducción espectacular de las emisiones de carbono, que disminuirían aún más gracias a una menor congestión de las carreteras y unas corrientes de tráfico más fluidas. В Соединенных Штатах, где на 90% автомобилей передвигаются один или два человека, пользование такими транспортными средствами приведет к значительному снижению выбросов углерода, которые снизятся еще больше, благодаря сокращению дорожных заторов и равномерности транспортных потоков.
Sin embargo, Hizbolah distribuyó sus cohetes a las milicias de los pueblos, que lograron ocultarlos de los ataques aéreos, protegerlos de la artillería y evitar que fueran detectados por las sondas de los vehículos aéreos israelíes no tripulados, pero que fueron incapaces de lanzarlos de manera eficaz y simultánea contra los mismos objetivos. Хезболла, однако, распределила свои ракеты между народными ополченцами, которые хорошо умели укрывать эти ракеты от воздушных нападений, а также защищать их от артиллерии и от израильских беспилотных воздушных транспортных средств, но которые были необучены их эффективному одновременному запуску по одной и той же цели.
Entre las tierras raras, el neodimio y el disprosio se utilizan mucho como material magnético para los motores de vehículos y enseres domésticos respetuosos del medio ambiente, mientras que el erbio se utiliza como dopante en fibras ópticas y el cerio como abrasivo para pulir el vidrio de las pantallas de cristal líquido (LCD). Среди разнообразия редкоземельных элементов, ниодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.