Exemplos de uso de "votación" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos202 голосование128 outras traduções74
¿Pedí la votación de alguien? Попросил кого-то проголосовать?
La cuestión crucial será la concurrencia a la votación. Решающим фактором будет процент явки избирателей.
el 46,6% en la votación del 12 de junio. как убедить общественное мнение принять Договор, который был решительным образом отвергнут 53,4% голосов против 46,6% на референдуме 12 июня.
En las semanas transcurridas desde la votación, Taiwán ha avanzado tambaleándose. И спустя недели в Тайване неспокойно.
Los círculos rojos son centros de votación seleccionados por tus criterios. Красные круги это избирательные участки, отобранные по вашим критериям.
Ahora Abbas se deleitará con la aureola de haber sido elegido por votación. Аббас будет греться в лучах своего избрания.
Se adoptarían por votación mayoritaria las decisiones del Consejo que ahora requieren la unanimidad. Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов.
La hermana del presidente de México, al parecer derrotada en la votación de Michoacán Сестра президента Мексики, очевидно, проиграла на выборах в Мичоакане
El Comité Spaak diseñó un sistema que equilibraba el poder de votación de Estados de distintos tamaños. Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера.
De hecho, aún no se ha llegado a un acuerdo sobre las reglas de votación a seguir. По-прежнему нет согласия в том, каким правилам выборов следовать.
Y dado su desempeño anterior, no es probable que el PDP permita una nueva votación, más limpia. И, с учетом его прошлой деятельности, маловероятно, что НДП позволит провести новые, более честные выборы.
Para el final de la votación, nuestro partido carecía de observadores en 6 de cada 10 casillas rurales. В конце выборов наблюдатели нашей партии отсутствовали на 6 из 10 избирательных участках в провинции.
La Comisión no puede ser retirada del puesto por votación porque de hecho nunca se votó para elegirla. Невозможно забаллотировать Европейскую Комиссию, поскольку она никогда в действительности не избиралась.
También mencionan la presencia intimidatoria del ejército y de la policía secreta kurda cerca de las mesas de votación. Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков.
Es mejor dejar que la redacción de una nueva constitución corra a cargo del Parlamento elegido por votación popular. Написание новой конституции лучше оставить будущему всенародно избранному парламенту.
Las redes establecidas y basadas en la familia, las lealtades locales y las afiliaciones tribales serán factores decisivos en la votación. Приблизительно треть нового парламента будет состоять из представителей "списка беспартийных кандидатов".
Antes de que se pueda celebrar una votación de desconfianza, se debe llegar a un acuerdo sobre una nueva mayoría gubernamental substitutiva. Перед проведением вотума недоверия следовало достигнуть договорённости о новом правительственном большинстве, которое придет на смену.
una nación puede sacar al gobierno del poder por votación cuando no está satisfecha, pero esto no es posible en la UE. население страны может забаллотировать свое правительство, если оно им недовольно, однако это невозможно сделать в случае Евросоюза.
La decisión repentina de Nnamani de convocar a los legisladores después de la votación podría ser el primer paso en esa dirección. Внезапное решение Ннамани вновь созвать законодателей в преддверии выборов может оказаться первым шагом в этом направлении.
Esta es una de mis fotos favoritas porque fue tomada el martes cuando le pedí a los estudiantes ir a la votación. Это одна из моих любимых фотографий, потому что я сделала её во вторник, когда попросила своих учеников пойти на избирательные участки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!