Exemples d’usage de "été" en français avec traduction en allemand

<>
Avez-vous jamais été prégnante ? Waren Sie jemals schwanger?
Votre nom nous a été donné par des relations d'affaires Ihr Name wurde uns von Geschäftsfreunden gegeben
Où veux-tu aller cet été ? Wo willst du diesen Sommer hingehen?
Il a été au magasin. Er war im Laden.
Il y a une rumeur comme quoi de l'or aurait été trouvé dans la vallée. Es gibt ein Gerücht, dass im Tal Gold gefunden wurde.
Je vais en Amérique cet été. Diesen Sommer gehe ich nach Amerika.
Avez-vous jamais été grosse ? Waren Sie jemals schwanger?
Il y a de nombreuses fautes dans ce livret, comme il a apparemment été publié à la va vite. In diesem Textbuch gibt es zahlreiche Fehler, da es ziemlich hastig herausgegeben wurde.
Vas-tu quelque part cet été ? Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
Il a été en France. Er war in Frankreich.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Ich wußte vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.
Je vais à l'étranger cet été. Ich gehe diesen Sommer ins Ausland.
La nuit a été longue. Die Nacht war lang.
Qu'as-tu donc fait cet été ? Was hast du diesen Sommer so getan?
Devine où j'ai été. Rate mal, wo ich gewesen bin.
J'aime sucer des glaces en été. Im Sommer schlecke ich gern Eis.
Avez-vous jamais été enceinte ? Waren Sie jemals schwanger?
J'ai pris deux kilos cet été. Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen.
Ça a toujours été ainsi. Das ist immer so gewesen.
Nous avons eu beaucoup de pluie cet été. Wir hatten diesen Sommer viel Regen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !