Exemples d’usage de "être à la porte" en français avec traduction en allemand

<>
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée. Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Ses copines l'attendaient à la porte. Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Je dois être à la gare à trois heures. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein.
Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte. Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete.
Tu dois être à la gare au plus tard vers cinq heures. Du musst spätestens um 5 Uhr am Bahnhof sein.
On frappe à la porte. Es klopft an der Tür.
Je dois être à la maison avant qu'il ne fasse sombre. Ich muss zu Hause sein, bevor es dunkel wird.
Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte. Er landet in einen Garten und klöpft an der Tür eines Hauses.
Il frappa à la porte. Er klopfte an der Tür.
Nous nous tenions à la porte et attendions. Wir standen an der Tür und warteten.
Il resta à la porte, irrésolu s'il devait entrer ou pas. An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Vos copines l'attendaient à la porte. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
Quelqu'un a toqué à la porte. Jemand hat an der Tür geklopft.
Un communiqué sur la prochaine réunion était suspendu à la porte. Eine Mitteilung über die nächste Sitzung war an der Tür ausgehängt.
Il a frappé à la porte fermée. Er klopfte an die geschlossene Tür.
Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis. Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.
Quand on frappa à la porte, ces deux-là avaient déjà dansé pendant une heure. Als es an der Tür klopfte, hatten die beiden bereits eine Stunde getanzt.
Il resta à la porte, indécis s'il devait entrer ou pas. An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Il y a quelqu'un à la porte. Es ist jemand an der Tür.
Ses amis l'attendaient à la porte. Ihr Freunde warteten am Tor auf sie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !