Exemples d’usage de "être titulaire d'une licence" en français avec traduction en allemand

<>
Peut-être puis-je être d'une aide quelconque. Kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?
Les articles semblent être d'une construction différente Die Artikel scheinen einer anderen Bauart zu sein
Je crains de ne pouvoir être que d'une aide limitée. Ich befürchte, dass ich wenig helfen kann.
L'état amoureux ne se confond pas avec l'amour. On peut être amoureux d'une femme et la haïr cependant. Verliebtsein ist nicht das Gleiche wie Lieben. Man kann in eine Frau verliebt sein und sie trotzdem hassen.
Il vaut autant être mordu d'un chien que d'une chienne Es ist eins, vom Kater gekratzt zu werden oder von der Katze
Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule. Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent. Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.
Le but d'une explication ne devrait pas être la victoire, mais le progrès. Das Ziel einer Auseinandersetzung sollte nicht der Sieg sein, sondern der Fortschritt.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
La liberté n'a pas de plus cruelle ennemie que la licence Die Freiheit hat keine grausamere Feindin als die Zügellosigkeit
Je n'ai encore jamais entendu parler d'une telle machine. Ich habe noch nie von so einer Maschine gehört.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
La Terre a la forme d'une orange. Die Erde ist orangenförmig.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Maintes gens ne font rien, mais elles le font d'une manière fascinante. Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Au bout d'une semaine j'en eu marre. Nach einer Woche war ich satt.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Pour se disputer aussi, on a besoin d'une langue commune. Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !