Exemplos de uso de "commencer" em francês com tradução "anfangen"

<>
Commencer et finir sont deux Anfangen und vollenden ist zweierlei
Tu devrais commencer sur-le-champ. Du müsstest auf der Stelle anfangen.
Puis-je commencer à manger maintenant ? Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?
Dis-moi quand je dois commencer. Sag mir, wann ich anfangen soll.
Il vient de commencer à pleuvoir. Es hat gerade angefangen zu regnen.
Tu devrais commencer aussi tôt que possible. Du solltest so bald wie möglich anfangen.
Tout le monde est là, on peut commencer. Alle sind da, wir können anfangen.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année. Die Lehrerin wird dieses Jahr anfangen, Englisch zu lernen.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Manche haben zu leben früher aufgehört als angefangen.
Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples. Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen.
Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère. Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen.
S'il devait arriver trop tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui. Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
S'il devait arriver plus tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui. Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.
Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message. Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.
Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger. Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.
Ça commence à se refroidir. Es fängt an abzukühlen.
La pomme commence à pourrir. Der Apfel fängt an zu gammeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.