Ejemplos del uso de "convenue" en francés

<>
Nous pouvons livrer les marchandises avant la date convenue Wir können die Waren früher als vereinbart liefern
Il vint ponctuellement à l'heure convenue. Er kam pünktlich zur verabredeten Zeit.
Elle est venue avec une heure de retard sur l'heure convenue. Sie kam eine Stunde später als vereinbart.
Elle est arrivée une heure après l'heure convenue. Sie kam eine Stunde nach der verabredeten Zeit.
Son habillement ne convient pas à son âge. Seine Kleidung passte nicht zu seinem Alter.
J'appelle pour convenir d'un rendez-vous avec vous. Ich rufe an, um mit Ihnen einen Termin zu vereinbaren.
Embrasse ton papa comme il convient ! Küss deinen Papa, wie es sich geziemt!
Cette histoire convient pour un roman. Diese Geschichte taugt zu einem Roman.
Ce film convient aux enfants. Dieser Film ist für Kinder geeignet.
Viens à n'importe quel moment qui te convient. Komm wann immer es dir passt.
Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines. Es besteht die Möglichkeit, dass der neue Vertrag innerhalb der nächsten 2-3 Wochen vereinbart wird.
Il est honnête car il ne vole jamais plus qu'il ne convient. Er ist ehrlich, er stiehlt nie mehr als es sich ziemt.
Ils coûtent cher mais conviennent peu. Sie kosten viel, taugen aber wenig.
Un rendez-vous d'examen le matin me conviendrait mieux. Ein Untersuchungstermin am Morgen würde mir besser passen.
Tu es libre de partir si ça ne te convient pas ! Du bist frei, zu gehen, wenn dir das nicht passt!
Si la femme n'est pas parfaite, ça ne me convient pas. Ist die Frau nicht perfekt, passt sie nicht zu mir.
Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient. Ich werde nur die zur Frau nehmen, an deren Fuß dieser goldene Schuh passt.
La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent. Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
Nous ne pûmes arriver à l'heure convenue en raison de la tempête. Aufgrund des Sturmes konnten wir nicht zur festgelegten Zeit ankommen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.