Exemples d’usage de "dors" en français avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous158 schlafen157 ruhen1
Bois moins et dors davantage. Trink weniger und schlaf mehr.
Je dors dans ma chambre. Ich schlafe in meinem Zimmer.
Ferme les yeux et dors. Schließ die Augen und schlaf.
Loin de toi, je dors. Weit von dir entfernt schlafe ich.
Je ne dors pas assez. Ich schlafe nicht genug.
Ne dors pas les fenêtres ouvertes. Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.
Je ne dors pas depuis des jours. Ich schlafe seit Tagen nicht.
Ne dors pas avec la lumière allumée. Schlafe nicht, wenn das Licht an ist.
Je dors six heures par jour en moyenne. Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.
Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures. Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.
Je vais lire un livre pendant que tu dors. Ich werde ein Buch lesen während du schläfst.
Ces derniers temps, j'ai des crampes aux mollets quand je dors. In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe.
Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard ! Es ist schon zwei Uhr morgens, und du schläfst immer noch nicht. Du bist wirklich eine Nachteule.
La fortune vient en dormant Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf
Le lit est une bonne chose, si l'on n'y dort on y repose Das Bett ist eine gute Sach, wer nicht drin schläft, der ruht gemach
Lorsque Marc arriva, je dormais. Als Markus ankam, schlief ich.
Il dormait la fenêtre ouverte. Er schlief bei offenem Fenster.
Il a dormi une heure. Er schlief eine Stunde.
Ma femme essaye de dormir. Meine Frau versucht zu schlafen.
Il lit avant de dormir. Er liest vor dem Schlafen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !