Verwendungsbeispiele von "en son âme et conscience" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Que Dieu soit clément envers son âme pieuse ! Gott sei ihrer frommen Seele gnädig!
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu. Die Berberflagge ist grün, gelb und blau und trägt in der Mitte den letzten Buchstaben des Alphabets zur Schau.
Ses mots pleins d'amour caressaient son âme éreintée. Ihre liebevollen Worte streichelten seine geschundene Seele.
Le craintif a peur face au danger, le lâche en son cœur et le courageux après lui. Der Furchtsame erschrickt vor der Gefahr, der Feige in ihr, der Mutige nach ihr.
Elle est unique en son genre, sous tout rapport. Sie ist einzigartig, in jeglicher Auslegung.
Il l'a en son pouvoir. Sie steht unter seinem Pantoffel.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
Chaque chose en son temps. Alles zu seiner Zeit.
Parée des dons innombrables qu'il a mis en son sein, la nature le glorifie, et tout ce qui respire veut encore plus faire corps avec lui, alors que les langues s'animent et que les ailes battent pour célébrer sa gloire. Ihn preiset die Natur mit ungezählten Gaben, die er ihr in den Schoß gelegt, und was den Odem hegt, will noch mehr Anteil an ihm haben, wenn es zu seinem Ruhm so Zung als Fittich regt.
Nul n'est prophète en son pays. Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.
Cette usine fut en son temps l'un des bâtiments industriels les plus modernes d'Europe. Diese Fabrik war seinerzeit eines der modernsten Industriegebäude Europas.
Sous son corps vigoureux et musculeux, le marin a une âme de poète. Trotz seines kräftigen und muskulösen Körpers, hat der Seemann eine poetische Seele.
Il a finalement pris conscience de son erreur. Schließlich hat er seinen Fehler bemerkt.
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage. Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Il n'y avait pas âme qui vive dans le village. Im Dorf war nicht einmal eine einzige Seele.
Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas. Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
Ô ce terrible amour à irrémédiablement fauché toutes les fleurs nouvelles de mon âme. O diese fürchterliche Liebe hat alle frühe Blüten meines Geistes unwiederbringlich hingerafft.
La mauvaise conscience ne résout rien. Ein schlechtes Gewissen löst nichts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!