Usage examples of "gardé" in French with translation to German

<>
Elle a gardé le secret pour elle-même. Sie behielt das Geheimnis für sich.
Ils ont gardé leur amour secret. Sie hielten ihre Liebe geheim.
Le parking, est-il gardé? Ist der Parkplatz bewacht?
Ton secret sera bien gardé. Ich werde dein Geheimnis hüten.
Il l'a gardé secret. Er hat es geheim gehalten.
Gardez ces règles en tête. Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
Les soldats cubains gardaient les rues. Kubanische Soldaten bewachten die Straßen.
La bonne garde le lit. Das Dienstmädchen hütet das Bett.
Garde-toi de la colère d'un homme débonnaire. Hüte Dich vor dem Zorn eines sanftmütigen Mannes.
Ce lait peut se garder deux jours. Diese Milch hält sich zwei Tage.
Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr. Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
De nos jours on ne trouve plus de trésors, étant donné que les gens gardent leurs valeurs dans un coffre-fort et plus dans des boîtes aux trésors. Heutzutage findet man keine Schätze mehr, da die Leute ihren Schmuck im Tresor aufbewahren und nicht mehr in der Schatzkiste.
Gardez mes paroles en mémoire. Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
Si les chats gardent les chèvres, qui attrapera les souris? Wenn die Katzen Ziegen hüten, wer wird dann die Mäuse fangen?
Garde-toi d'un homme qui peut sourire en colère ! Hüte dich vor einem Mann, der im Zorne lächeln kann!
Gardez l'œil sur elle. Behalte sie im Auge!
Nous devons garder les mains propres. Wir müssen die Hände sauber halten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!