Exemples d’usage de "liste de noms" en français avec traduction en allemand

<>
Ils dressèrent une liste des noms. Sie fertigten eine Liste der Namen an.
J'ai oublié ses noms. Ich habe ihre Namen vergessen.
Ton nom est en tête de liste. Dein Name steht ganz oben auf der Liste.
Apprends ces noms par cœur. Lern diese Namen auswendig.
Ma langue ne se trouve pas sur la liste. Meine Sprache ist nicht in der Liste!
Apprenez ces noms par cœur. Lernt diese Namen auswendig.
Ton nom a été retiré de la liste. Dein Name wurde von der Liste gestrichen.
Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici. Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg.
Ce mot ne se trouve pas dans la liste. Dieses Wort steht nicht auf der Liste.
Dans le générique du film apparaissent les noms des participants. Im Abspann des Films erscheinen die Namen der Mitwirkenden.
Ils ont effacé mon nom de la liste. Sie löschten meinen Namen von der Liste.
Elle le traite souvent de tous les noms. Sie beschimpft ihn oft.
Enlevez son nom de la liste des candidats. Streichen Sie seinen Namen von der Bewerberliste.
J'ai toujours du mal à me souvenir des noms. Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.
Où as-tu trouvé cette liste ? Wo hast du diese Liste gefunden?
En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule. Im Deutschen werden Substantive immer großgeschrieben.
Je me demande pourquoi ils ont retiré mon nom de la liste. Ich frage mich, warum sie meinen Namen von der Liste gestrichen haben.
J'ai oublié leurs noms. Ich habe ihre Namen vergessen.
Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les. Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen: _____ und übersetzen.
J'oublie toujours les noms des gens. Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !