Verwendungsbeispiele von "mais pas que" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Je peux conduire une voiture, mais pas Tom. Ich kann Auto fahren, aber Tom nicht.
Désolé, je ne savais pas que vous étiez encore là. Tut mir Leid, ich wusste nicht, dass Sie noch da waren.
Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases. Trang zensiert künftig die Kommentare, aber noch nicht die Sätze. Na gut, dann setzen wir eben die Kommentare in die Sätze.
Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge. Ich finde nicht, dass das Hemd zu der roten Krawatte passt.
On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux. Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen.
Il n'y a pas que les enfants que l'on peut promener avec des fables. Nicht die Kinder bloß speist man mit Märchen ab.
Je le connais de vue, mais pas son nom. Ich kenne ihn vom sehen, weiß aber seinen Namen nicht.
Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. Tut mir Leid, ich denke nicht, dass ich können werde.
La victoire est improbable mais pas impossible. Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber nicht unmöglich.
Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses. Ich sagte nicht, dass deine Antworten immer falsch sind.
Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens. Katzen können auf Bäume klettern, aber Hunde nicht.
N'espérez pas que les autres pensent pour vous ! Erwartet nicht, dass die anderen für euch denken!
Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue. Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité. Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Je porte un costume, mais pas de cravate. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Je ne pensais pas que c'était ton siège. Ich dachte nicht, dass das dein Platz war.
Mike et sa sœur savent parler français, mais pas le japonais. Mike und seine Schwester können Französisch, aber kein Japanisch.
À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise. Offen gesagt, ich möchte nicht, dass du für jene Firma arbeitest.
Je porte un complet, mais pas de cravate. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!