Exemples d'utilisation de "politesse de pure forme" en français

<>
Assurez-vous que l'eau soit pure. Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale. Wenn man ins Ausland geht, ist es nützlich, zumindest ein paar Höflichkeitsformeln in der Sprache vor Ort zu lernen.
La Terre a la forme d'une orange. Die Erde ist orangenförmig.
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage. Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen.
Ils prirent ma politesse pour de l'amitié. Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf.
Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ? Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eine Kamels hat?
Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas. Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt.
Elles prirent ma politesse pour de l'amitié. Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie. Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
La politesse est comme un coussin d'air : il peut bien ne rien y avoir dedans mais ça adoucit les à-coups de la vie. Höflichkeit ist wie ein Luftkissen, es mag wohl nichts drin sein, aber es mildert die Stöße des Lebens.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Assure-toi que l'eau soit pure. Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
La politesse est une clef d'or qui ouvre toutes les portes Höflichkeit ist ein goldener Schlüssel, der alle Türen öffnet
Que fais-tu pour rester en forme ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
La mayonnaise, c'est de la pure chimie. Die Majonäse ist reine Chemie.
L'exactitude est la politesse des rois Die Genauigkeit ist die Höflichkeit der Könige
La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière. Das Leben ist nur eine raffinierte Art, Materie zu organisieren.
L'eau est pure. Das Wasser ist rein.
Ce nuage a une forme de poisson. Diese Wolke hat die Form eines Fisches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !