Exemples d’usage de "sac en toile de chanvre" en français avec traduction en allemand

<>
Nous étions au moulin, près du champ de chanvre. Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld.
Qu'as-tu dans ton sac ? Was hast du in deiner Tasche?
As-tu déjà vu une araignée tisser sa toile ? Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen?
Votre sac est sur mon bureau. Ihre Tasche liegt auf meinem Schreibtisch.
Ce cadre met en valeur la toile. Dieser Rahmen unterstreicht den Wert des Gemäldes.
L'homme m'a volé mon sac. Der Mann hat mir meine Handtasche gestohlen.
Une grosse araignée tissait une toile. Eine große Spinne spann ein Netz.
Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac. Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche.
Vous avez déjà vu une araignée tissant une toile? Haben Sie schon einmal eine Spinne ein Netz spinnen sehen?
Montrez-moi un autre sac. Zeigen Sie mir eine andere Tasche.
Ne prends pas à la chandelle ni toile ni drap ni pucelle Weiber und Leinwand kauft man nicht bei Nacht
J'ai le même sac dans une autre couleur. Ich habe die gleiche Tasche in einer anderen Farbe.
J'ai besoin d'un sac. Peux-tu m'en prêter un ? Ich brauche eine Tasche. Kannst du mir eine leihen?
Il ne faut pas tout mettre dans le même sac. Man soll nicht alles über einen Leisten schlagen.
On m'a volé mon sac. Man hat mir meine Tasche gestohlen.
Garde mon sac à l'œil un moment. Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Quelqu'un m'a volé mon sac. Jemand hat meine Tasche gestohlen.
Je l'ai attrapé la main dans le sac. Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt.
Elle mit la clé dans son sac. Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
J'ai acheté un sac. Ich habe eine Tüte gekauft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !