Exemples d'utilisation de "se répondre la messe" en français

<>
La messe fut célébrée en latin. Die Messe wurde in Latein zelebriert.
Nous allons à l'église pour la messe. Wir gehen in die Kirche zur Messe.
Paris vaut bien une messe. Paris ist wohl eine Messe wert.
Je suis désolé, mais je ne vais pas répondre au téléphone. Tut mir leid, aber ich werde nicht am Telefon antworten.
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Il n'a pas pu répondre à cette question. Er konnte diese Frage nicht beantworten.
L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens. Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.
Aucun étudiant ne put répondre à la question. Kein Student konnte die Frage beantworten.
« Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. » "Das Telefon klingelt." "Ich geh' dran."
Les étudiants ne pouvaient pas répondre. Antworten konnten die Studenten nicht.
Il ne peut répondre à ses questions. Er kann ihre Fragen nicht beantworten.
J'ai pu répondre à sa question. Ich konnte seine Frage beantworten.
Veuillez répondre aussitôt qu'il vous est possible. Bitte antworten Sie, sobald es Ihnen möglich ist.
Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non. Stell nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann.
On ne doit pas répondre inconsidérément aux courriels de gens inconnus. Man darf nicht leichtsinnig auf e-Mails von fremden Menschen antworten.
Je ne savais pas comment je devais répondre à sa question. Ich wusste nicht, wie ich seine Frage beantworten sollte.
Je me suis décidé à répondre publiquement à toutes les questions. Ich entschied mich, alle Fragen öffentlich zu beantworten.
Il m'est difficile de répondre à ta question. Es fällt mir schwer, deine Frage zu beantworten.
La question n'est pas si simple que tout un chacun puisse y répondre. Die Frage ist nicht so leicht, dass jeder sie beantworten kann.
Tommy n'a pas pu répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !