Exemples d'utilisation de "se représenter" en français

<>
Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client. Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.
Ce n'est pas complètement ce que je m'étais représenté. Das ist nicht ganz das, was ich mir vorgestellt hatte.
Pouvez-vous vous représenter ce que je pense en ce moment ? Können Sie sich vorstellen, was ich jetzt denke?
L'imagination nécessaire me fait défaut pour me représenter l'étendue des dégâts. Es gebricht mir an der nötigen Fantasie, um mir das Ausmaß des Schadens vorzustellen.
Peux-tu te représenter la manière dont je vis ? Kannst du dir vorstellen, wie ich lebe?
L'imagination est quelque chose que la plupart des gens ne peuvent pas représenter. Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können.
Peux-tu te représenter de quoi notre vie aurait l'air sans électricité ? Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
Il ne nous est pas possible de nous représenter des objets en quatre dimensions. Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.
Nous acceptons de ne pas représenter aucun de vos concurrents Wir verpflichten uns, mit keinem Ihrer Konkurrenten zu arbeiten
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !