Usage examples of "simple d'esprit" in French with translation to German

<>
Se connaître soi-même n'est pas simple. Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu. Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Ce travail n'est en aucun cas simple. Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach.
Demandez-moi quelque chose de plus simple. Fragt mich etwas Einfacheres.
Le progrès consiste simplement en une réponse simple aux questions fondamentales de la vie. Der Fortschritt besteht nur in einer klaren Beantwortung der Grundfragen des Lebens.
Est-ce que ça ne serait pas plus simple que le gouvernement dissolve le peuple et s'en choisisse un autre ? Wäre es da nicht einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte sich ein anderes.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
C'est aussi simple que d'ôter sa tétine à un enfant. Das ist so einfach wie einem Kind den Schnuller wegzunehmen.
Ce n'était pas si simple d'écrire une lettre en anglais. Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben.
La simple vue d'un moustique la rend malade. Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank.
Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague. Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.
Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue. Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: Esperanto ist mehr als nur eine Sprache.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Rien n'est aussi simple que de critiquer les autres. Nichts ist so einfach, als andere zu kritisieren.
Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne. Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.
Parfois au travail, je dois mesurer des surfaces d'une manière simple, avec un ruban ou quelque chose de similaire. Manchmal muss ich auf der Arbeit auf einfache Weise mit dem Maßband oder ähnlichem Flächeninhalte ausmessen.
La joie est la forme de reconnaissance la plus simple. Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.
Il n'existe pas une solution simple pour ce problème. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!