Beispiele für die Verwendung von "traiter" im Französischen

<>
Je te prie de traiter cette information de manière confidentielle. Bitte behandle diese Information vertraulich.
Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte. Der Beamte konnte die Beschwerde nicht selbst bearbeiten.
C'est un VIP et nous devons le traiter comme tel. Er ist ein Promi, und als solchen müssen wir ihn auch behandeln.
Tu devrais traiter cette information dans le texte principal et non dans les annotations. Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie. Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.
Tu devrais traiter cette information dans le corps du texte et non dans les commentaires. Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique. Dieses Semester werden wir in Numerik Ausgleichsrechnung machen und Eigenwertprobleme behandeln.
Quel est ton médecin traitant ? Welcher Doktor behandelt dich?
L'arithmétique traite des nombres. Das Rechnen befasst sich mit Zahlen.
Il me traite en enfant. Er behandelt mich wie ein Kind.
Cette fille traitait son cheval gentiment. Das Mädchen behandelte sein Pferd freundlich.
Traite cette affaire de manière confidentielle. Behandle diese Sache vertraulich.
Il me traite comme un enfant. Er behandelt mich wie ein Kind.
Il me traite toujours comme une enfant. Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Maintenant nous traitons d'un second problème ! Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Nous traiterons de ce problème au chapitre trois. Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.
Je refuse d'être traité comme un enfant. Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Je l'ai traitée comme ma propre fille. Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
Il me traite comme si j'étais un étranger. Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
Je n'aime pas être traité de cette manière. Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.