Usage examples of "tuer à coups de couteau" in French with translation to German

<>
On ne peut pas jeter une habitude par la fenêtre. On doit lui faire descendre l'escalier à coups de poings, marche après marche. Eine Angewohnheit kann man nicht aus dem Fenster werfen. Man muss sie die Treppe hinunterboxen, Stufe für Stufe.
Elle l'a attaqué à coups de poings. Sie hat ihn mit ihren Fäusten angegriffen.
On ne fait pas aller les chiens à la chasse à coups de bâton Mit gezwungenen Hunden ist schlecht jagen
Je n'arrive pas à trouver de couteau. Ich kann das Messer nicht finden.
Il me donne des coups de pied ! Er tritt mich!!
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Partout s'entendaient des coups de fouet. Irgendwo waren Peitschenknalle zu hören.
Ne prépare aucun argument logique pour la discussion si ton contradicteur ne comprend que les coups de pieds. Bereite für die Diskussion keine logischen Argumente vor, wenn dein Gegner nur Fußtritte versteht.
Aveugle de colère, elle le larda de coups. Blind vor Wut stach sie auf ihn ein.
Ce couteau est très aiguisé. Dieses Messer ist sehr scharf.
Il commençait à avoir faim, donc il jeta un caillou dans la rivière pour tuer un poisson. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Aux bonnes fêtes les bons coups An den Festtagen die guten Streiche
Me prêterais-tu ton couteau ? Würdest du mir dein Messer leihen?
J'ai peur de tuer les animaux. Ich habe Angst, Tiere zu töten.
Je me suis coupé le doigt avec un couteau. Ich habe mir mit dem Messer in den Finger geschnitten.
Ma mère va me tuer. Meine Mutter wird mich tot schlagen.
Je me suis coupé avec un couteau. Ich habe mich mit einem Messer geschnitten.
Elle est sur le point de me tuer. Sie ist im Begriff, mich zu töten.
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. Wir brauchen ein Messer für die Butter.
Fumer peut tuer. Rauchen kann tödlich sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!