Verwendungsbeispiele von "avoir très faim" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
En arrivant à la maison j'avais très faim. Al llegar a casa tenía mucha hambre.
En arrivant à la maison j'ai eu très faim. Cuando llegué a casa tenía mucha hambre.
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. Como no he desayunado, ahora tengo mucha hambre.
J'avais très faim. Tenía mucha hambre.
Il ne peut pas avoir faim, il vient de manger. Él no puede tener hambre, acaba de comer.
Je commence à avoir faim. Estoy empezando a tener hambre.
Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner. Él no puede tener hambre, acaba de comer.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary no parece agradable, pero es de naturaleza gentil.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
J'avais faim. Tenía hambre.
La soupe est très chaude. La sopa está muy caliente.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Je meurs de faim ! ¡Me muero de hambre!
C'est une personne très sérieuse. Ella es una persona muy seria.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Je mange des fruits parce que j'ai faim. Estoy comiendo frutas porque tengo hambre.
Ce mur est très froid. Esta pared está muy fría.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!