Exemples d’usage de "coupant" en français avec traduction en espagnol

<>
Il a coupé ce cerisier. Él cortó ese cerezo.
Il épluche les pommes de terre et elle les coupe en morceaux. Él pela las patatas y ella las parte en trozos.
Je te prie de ne pas me couper la parole. Te ruego que no me interrumpas.
Laisse-moi couper les carottes. Déjame cortar las zanahorias.
Il a épluché les pommes de terre et elle les a coupées en morceaux. Él peló las patatas y ella las partió en trozos.
La coupe des Beatles fit sensation. El corte de pelo de los Beatles causó sensación.
Coupe le gâteau avec ce couteau. Corta la tarta con este cuchillo.
Ne te coupe pas le doigt. No te cortes el dedo.
Mère coupa le gâteau en huit. Madre cortó el pastel en ocho.
Le coiffeur lui a coupé les cheveux. El peluquero le cortó el pelo.
Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts. Quería que me cortaran el pelo y me lo dejaran corto.
Prête-moi quelque chose pour couper cette corde. Pásame algo con qué cortar la cuerda.
Couper, laver et sécher, s'il vous plaît. Lavar, cortar y secar, por favor.
Coupez les poivrons en lamelles de cinq centimètres. Corte los pimientos en láminas de cinco centímetros.
Je ne me coupe jamais les ongles la nuit. Nunca me corto las uñas por la noche.
Il s'est coupé le doigt avec le couteau. Se cortó el dedo con el cuchillo.
Je me fais couper les cheveux tous les mois. Me corto el pelo cada mes.
J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier. Necesito unas tijeras para cortar este papel.
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux. EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom no necesitaba más que cortar una palabra para que desapareciera de esta frase, y para siempre, nuestra Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !