Verwendungsbeispiele von "dur" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Ce lit est trop dur. Esta cama es demasiado dura.
Ça doit être dur pour toi. Debe ser difícil para ti.
Papa est un homme qui travaille dur. Papá es un hombre que trabaja duro.
L'anglais est dur, n'est-ce pas ? El inglés es difícil, ¿verdad?
Je veux te faire travailler plus dur. Quiero hacerte trabajar más duro.
C'est dur de perdre l'habitude de fumer. Es difícil abandonar el hábito de fumar.
Il travailla dur à promouvoir la paix. Él trabajó duro por promover la paz.
C'est dur de dire comment sera le temps demain. Es difícil predecir cómo estará el tiempo mañana.
Il travaille dur afin de devenir avocat. Él trabaja duro para convertirse en abogado.
Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter. Una vez empieza a hablar es difícil pararla.
C'était dur comme de la pierre. Estaba duro como una piedra.
Il travaille dur pour atteindre son but. Él trabaja duro para lograr su objetivo.
Il travailla dur pour économiser de l'argent. Él trabajó muy duro para ahorrar más dinero.
Il attribua son succès à son dur labeur. Él atribuyó su éxito al duro trabajo.
Ce lit est trop dur pour y dormir. Esta cama es demasiado dura para dormir en ella.
Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée. Está trabajando duro para aprobar el examen de ingreso.
La vie est dure, mais je suis encore plus dur. La vida es dura, pero yo soy más duro.
Il a bûché dur, ce qui lui a permis de réussir l'examen. Estudió duro, lo cual le permitió aprobar el examen.
La seule chose que tu dois faire c'est de travailler plus dur. Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!