Exemplos de uso de "machine à sous" em francês com tradução para o espanhol

<>
La machine à laver est une invention merveilleuse. La lavadora es un invento maravilloso.
Comme je n'ai pas de machine à laver à la maison, je dois aller à la laverie pour faire ma lessive. Por no tener una lavadora en casa, tengo que ir a la lavandería para lavar la ropa.
Peu de gens ont une machine à écrire. Pocas personas tienen máquina de escribir.
"Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire. "No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.
Je ne sais pas quand on doit éteindre la machine. No sé cuándo hay que apagar la máquina.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.
Sais-tu qui a inventé cette machine ? ¿Sabes quién inventó esta maquina?
Y a-t-il un chat sous la table ? ¿Hay un gato debajo de la mesa?
Ma sœur tape bien à la machine. Mi hermana escribe bien a máquina.
Elle a un livre sous le bras. Ella tiene un libro bajo el brazo.
Qui a inventé cette machine ? ¿Quién inventó esta máquina?
Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg. Puedes encontrar muchos libros en diversos formatos también en Proyecto Gutenberg.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans. El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años.
Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu. El resultado de la elección será analizado pronto.
La machine s'emploie ainsi. La máquina se usa así.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. Hay cosas en este mundo que simplemente no pueden expresarse con palabras.
Je pense que cette machine a besoin d'être réparée. Creo que esta máquina necesita reparación.
Sors de sous la table ! ¡Sal de debajo de la mesa!
Le mécanisme de cette machine est compliqué. El mecanismo de esta máquina es complicado.
Je me suis caché sous la table. Me escondí debajo de la mesa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!