Exemples d'utilisation de "patte de devant" en français

<>
Il s'excusa devant le tribunal. Se disculpó delante del tribunal.
Je passe tous les jours devant cette église. Todos los días paso por delante de esta iglesia.
Tom a critiqué Marie devant tout le monde. Tom criticó a Mary delante de todo el mundo.
Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi. Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica.
Devant ma maison se trouve un lac. Hay un lago en frente de mi casa.
Il gara sa voiture devant le bâtiment. Aparcó el coche delante del edificio.
Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare. Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación.
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez. Su marido se come todo lo que ella le ponga delante.
Le bus s'arrête devant ma maison. El autobús para delante de mi casa.
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez. Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Je suis tombé sur un vieil ami devant la gare. Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación.
Parler devant un public me rend nerveux. Hablar en público me pone nervioso.
J'ai pris un taxi devant la gare. Tome un taxi enfrente de la estación.
Tu vois quelques arbres devant l'école. Ves varios árboles delante del colegio.
Un étranger est debout devant la maison. Un extraño está de pie delante de la casa.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui. El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.
Devant ma maison il y a un lac. Delante de mi casa hay un lago.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi. El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !