Ejemplos del uso de "point d'eau" en francés

<>
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio.
J'étais sur le point d'aller dormir lorsqu'il m'appela. Estaba por ir a dormir cuando él me llamó.
Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique. Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor.
Il n'y a point de réponse à votre question. Ya no hay respuesta a su pregunta.
L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction. La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.
Tout vient à point à qui sait attendre. Con el tiempo todo se consigue.
Non, les carottes ne sont pas aussi importantes qu'elles nécessiteraient un point d'exclamation. No, las zanahorias no son tan importantes como para que se necesite poner signos de exclamación.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
À quel point aimes-tu le baseball ? ¿Hasta qué punto te gusta el béisbol?
Le point de vue se trouvait dans la zone la plus haute de la ville. El punto de observación se encontraba en la zona más alta de la ciudad.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
À bon vin point d'enseigne. El buen paño en el arca se vende.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur. Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
J'avais oublié à quel point tu es belle. Había olvidado lo hermosa que eres.
Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom. Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre.
Je peux comprendre ton point de vue. Entiendo tu punto de vista.
Entre la beauté et la laideur, il n'y a souvent qu'un point presque imperceptible. Entre la belleza y la fealdad a menudo no hay más que un punto casi imperceptible.
La réunion était sur le point de se terminer. La reunión estaba casi terminada.
Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point. El corazón tiene razones que la razón no conoce.
L'ancien régime est sur le point de s'effondrer. El régimen obsoleto está por colapsar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.