Exemplos de uso de "sujet de mécontentement" em francês

<>
Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage. Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.
Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom. Lejos de no ser más que el objeto de su relación ambigua, Mary era el sujeto que recibía toda la atención de Tom.
Je n'ai jamais rencontré quiconque qui soit agnostique au sujet de l'existence de Zeus. No he encontrado nunca a nadie que sea agnóstico respecto a la existencia de Zeus.
Quel est le sujet de son dernier roman ? ¿De qué trata su última novela?
J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui. Supe del accidente precisamente por él.
Je l'interrogeai au sujet de l'accident. Le pregunté sobre el accidente.
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais ! Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés!
Je n'ai rien a dire à ce sujet. No tengo nada que decirle a ese individuo.
Ce n'est pas mon sujet préféré. No es mi tema preferido.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales.
Je pense que j'ai une théorie à ce sujet. Creo que tengo una teoría sobre eso.
Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet. Nos burlamos de él por eso.
Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire. El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario.
Il est fier d'être sujet britannique. Él está orgulloso de ser un súbdito británico.
Je suis très inquiet à ton sujet. Estoy muy preocupado por ti.
Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet. Parece que él tiene algo que ver con el asunto.
Elle a changé de sujet. Ella cambió de tema.
Il n'est pas d'accord avec nous sur ce sujet. No está de acuerdo con nosotros sobre este tema.
Il avait l'air de tout connaître du sujet. Parecía saberlo todo del tema.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.