Verwendungsbeispiele von "terminer" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Je vais terminer ce qu'il a commencé. Terminaré lo que él empezó.
Je viens de le terminer. Acabo de terminarlo.
Tu dois terminer ce travail dans une semaine. Debes terminar este trabajo en una semana.
Naomi vient juste de terminer son travail. Naomi acaba de terminar de trabajar.
La réunion était sur le point de se terminer. La reunión estaba casi terminada.
Il lui a fallu toute l'après-midi pour terminer le travail. Le llevó toda la tarde terminar el trabajo.
Je veux le temps et la santé pour terminer mon manuel d'islandais. Quiero el tiempo y la salud para terminar mi libro de texto de islandés.
La représentation était presque terminée. La presentación está a punto de terminar.
Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail. En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar.
As-tu déjà terminé le travail ? ¿Ya has terminado el trabajo?
En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j". En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j".
J'ai rapidement terminé mon déjeuner. Terminé rápido de comer.
Les vacances d'été sont terminées. Las vacaciones de verano se han terminado.
A-t-il terminé avec le téléphone ? ¿Ha terminado con el teléfono?
Tu as terminé de nettoyer ta chambre ? ¿Ya has terminado de limpiar tu habitación?
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre. Nadie puede prever cuándo terminará la guerra.
Nous terminons ainsi les activités d'aujourd'hui. Con esto terminamos las actividades de hoy.
Tu n'as toujours pas terminé de manger ? ¿Todavía no has terminado de comer?
Les amants s'embrassèrent quand se termina la cérémonie. Los novios se besaron cuando terminó la ceremonia.
L'école se termine à 3 heures et demie. La escuela termina a las 3:30.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!