Ejemplos del uso de "à cause de tout" en francés

<>
Je me sens triste à cause de ça. I am feeling sad about it.
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. The price of cabbage fell because of overproduction.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom always makes fun of John because of his dialect.
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive. Not a soul was to be seen because of a dense fog.
Il fut en retard à cause de la neige. He was late because of the snow.
Il n'était pas là à cause de l'orage. His absence was due to the storm.
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
C'est à cause de vous que je suis un invalide. It's because of you that I'm an invalid.
Ne retardez pas votre départ à cause de moi. Don't put off your departure on account of me.
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique. It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie. Sickness prevented him from going out.
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer. Because of illness, he was obliged to give up smoking.
Nous n'avons pas pu sortir à cause de l'averse. We couldn't go out because of the heavy rain.
La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie. The athletic meet was postponed due to rain.
À cause de la pluie ma voiture est tombée en panne. Because of heavy rain my car broke down.
Je suis resté à la maison à cause de la pluie. I stayed home because of the rain.
Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent. The other kids at school made fun of him because of his strange accent.
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Because of Tom, Mary has become depressed.
À cause de la famine les bovins sont morts de faim. Because of the famine the cattle starved to death.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.