Usage examples of "écarteur pour poumon" in French with translation to English

<>
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Cela peut provoquer un cancer du poumon, aussi. It may cause lung cancer, too.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du poumon ? Is there a link between smoking and lung cancer?
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Il est mort d'un cancer du poumon. He died of lung cancer.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple. It has taken forty-six years to build this temple.
Cet homme est mort d'un cancer du poumon la semaine dernière. That man died of lung cancer a week ago.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Il s'est cassé deux côtes et perforé le poumon. He broke two ribs and punctured his lung.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
C'est un raccourci pour aller à l'école. It's a shortcut to the school.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie. It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Il travaille pour vivre. He works for his living.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. There are numerous hypotheses that may explain this phenomenon.
Il déprécie les autres pour se sentir important. He belittles others to make himself feel important.
Combien d'argent a-t-on dépensé pour construire le musée ? How much money has been spent on building the museum?
Il était trop fatigué pour étudier. He was too tired to study.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!