Exemples d'utilisation de "Christophe Colomb" en français
Christophe Colomb détestait les erreurs historiques.
Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies.
Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée.
Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.
Une fois, Christophe Colomb mangea accidentellement un oursin. Ensuite il le refit, intentionnellement.
Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally.
Christophe Colomb atterrit une fois sur la Lune, mais la prit pour l'Antarctique.
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
Un jour, Christophe Colomb a rencontré Betty, mais il ne s'est PAS fait assassiner.
Christopher Columbus once met Betty, but did NOT get murdered.
Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Un jour, une sorcière envoya le mauvais oeil à Christophe Colomb... et ne le vit jamais revenir.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
De tous ceux qui ont appelé Christophe Colomb "Chris", aucun n'a survécu assez longtemps pour le refaire.
No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time.
Christophe Colomb appréciait les torrents de Pirate Bay, et passait souvent du temps à surfer par là-bas.
Christopher Columbus enjoyed the torrents of Pirate Bay and would often go surfing there.
Un jour, Christophe Colomb rencontra l'enfant de la phrase 47456 et lui ouvrit les yeux sur le monde.
Christopher Columbus once met the child in Sentence 47456 and opened his eyes to the world.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
Une fois, Christophe Colomb a combattu Cerbère, le chien à trois têtes gardien des enfers, armé de son seul chapeau.
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Un jour, il en porterait un - juste pour s'amuser.
Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.
On raconte que Christophe Colomb a traité une fois les pirates de "simplets". La même année, il créa le Triangle des Bermudes.
Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year.
Beaucoup de gens célèbrent Christophe Colomb pour les pays qu'il a découverts, mais la plupart ignorent complètement ses découvertes sous-marines.
People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.
Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.
As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.
Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité