Exemples d’usage de "Pensez" en français avec traduction en anglais

<>
N'y pensez pas trop. Don't think about it too much.
Je sais ce que vous pensez. I know what you are thinking.
Dites-moi ce que vous en pensez Let me know what you think about it
S'il vous plaît, n'y pensez plus. Please think no more about it.
Ce n'est pas ce que vous pensez ! It's not what you think!
Il est plus récent que vous ne le pensez. He's later than you think.
Ce n'est pas aussi facile que vous pensez. It's not as easy as you think.
Personne ne se préoccupe de ce que vous pensez. Nobody cares what you think.
Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ? You think I don't know what's going on?
Je me demande si vous pensez jamais à moi. I wonder if you ever think of me.
Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez. I care a good deal about what you think.
Veuillez me dire ce que vous pensez de cet article. Please tell me what you think about this article.
Vous pensez que tout ça est une sorte de blague ? You think this is all some kind of joke?
Je ne suis pas aussi bête que vous le pensez. I'm not as stupid as you think I am.
Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez. It is not so difficult as you think.
Ce n'est pas si difficile que vous le pensez. It is not so difficult as you think.
Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez. It's not as easy as you think.
Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez. I don't have as much money as you think.
S'il vous plaît, faites-moi savoir ce que vous en pensez Please let me know what you think about it
Il n'est pas un étudiant aussi paresseux que vous le pensez. He is not as lazy a student as you think.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !