Beispiele für die Verwendung von "a voulu dire" im Französischen

<>
Je me disais "qu'a-t-elle voulu dire". I said to myself, "I wonder what she means."
Il a voulu enseigner l'anglais à l'école. He wanted to teach English at school.
Elle comprendra peut-être plus tard ce que j'ai voulu dire. She may realize later on what I meant.
Il m'a fait boire et manger et ensuite il a voulu m'emmener au lit. He wined me and dined me and then wanted to take me to bed!
Il m'a régalée et banquetée et puis il a voulu me mettre dans son lit ! He wined me and dined me and then wanted to take me to bed!
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Elle n'a pas voulu vendre l'ouvrage. She didn't want to sell the book.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée. If I had wanted your opinion, I would have asked for it.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir. It would rain just when I wanted to go out.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
S'il avait été là, aurais-tu voulu venir ? Had he been there, would you have wanted to come?
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
J'ai toujours voulu monter le mont Fuji. I've always wanted to climb Mt. Fuji.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it?
On ne peut pas dire ce qui se passera. There is no telling what will happen.
J'ai toujours voulu aller en Australie avec ma famille. I have always wanted to go to Australia with my family.
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.